Blog del curso de ingles online

To do or to make?

bedPara aprender inglés necesitamos tener unos conocimientos básicos de gramática. Pero, como sucede en todas las lenguas, siempre hay excepciones y peculiaridades. Una duda muy habitual entre los estudiantes de inglés es saber cuándo hay que usar el verbo “to do” y cuándo “to make”.

La teoría es que usamos el verbo “to do” cuando realizamos una acción o una tarea. En cambio, “to make” tiene el significado de crear o construir. Por ejemplo, diremos:

“Children make their own clay figures at school” (Traducción: los niños hacen sus propias figuras de arcilla en la escuela).

Al aplicar las reglas gramaticales, en algunos casos, el resultado es erróneo y la única forma de aprender a usar ciertas excepciones correctamente es memorizándolas.

A continuación os pongo algunos ejemplos y si se os ocurren más idlos incluyendo para que todos puedan aprender inglés.

To do the cooking: cocinar.

To make lunch / dinner: hacer la comida o la cena.

To make a note: hacer una nota.

To make the bed: hacer la cama.

To do an exam: hacer un examen.

To make a mistake: equivocarse.

To make a phone call: hacer una llamada telefónica.

To do a favor: hacer un favor.

To do the washing / the laundry: hacer la colada.

To make a choice: hacer una elección.

To make an appointment: pedir hora, pedir una cita.

To make money: ganar dinero.

Y mi favorita…

I do my best: hacerlo lo mejor que puedo.

So, let’s do our best studying in ABA English!

Crece el interés por los idiomas

Y no sólo lo decimos nosotros… Según la Unión Europea el mercado de los cursos de idiomas aumentará su volumen en los próximos años hasta llegar a más del 10% anual situándose entre los 16.500 y 20.000 millones de euros de aquí a 2015, lo que supone una de las mayores tasas de crecimiento de la industria europea.

Este estudio es el primero que analiza el tamaño del sector de los idiomas en toda la UE, y abarca entre otras áreas la traducción, interpretación, subtitulado, doblaje, organización de congresos multilingües y la enseñanza de idiomas. En 2008 registró un volumen de negocio de 8.400 millones de euros, resistiendo a la crisis mejor que otras industrias.

Entre las características de este mercado destacan la creciente consolidación de los principales agentes, la relativa facilidad para acceder al mercado de la traducción, la interpretación y la globalización, que requieren traductores e intérpretes de nuevas lenguas.

El Ministerio de Economía y Hacienda, y ABA English firman su acuerdo de formación de e-learning en inglés

acuerdo_aba_at
La firma del acuerdo tuvo lugar en Madrid el pasado 30 de noviembre y representó el primer acuerdo comercial de ABA English con una entidad de carácter público a nivel estatal.

ABA English y la Agencia Estatal de Administración Tributaria (AEAT) del Gobierno de España han cerrado un acuerdo de formación e-learning de inglés. Tras presentarse a concurso de adjudicación pública con más de 30 candidatos con muy buenas propuestas comerciales, ABA English resultó la adjudicataria del servicio.

Además del curso de inglés completo, el equipo humano de la AEAT reforzará su formación en inglés con el apoyo de clases telefónicas particulares; así como de clases virtuales en grupo que, de forma online, podrán disfrutar de las ventajas de asistir a una academia presencial desde la comodidad de su casa u oficina de trabajo.

La Agencia Estatal de Administración Tributaria (AEAT) es un organismo público de la Administración Española, encargado de la gestión del sistema tributario estatal y del aduanero, así como de los recursos de otras administraciones y entes públicos, nacionales o de la Unión Europea, cuya gestión se le encomiende.

La AEAT ha sido siempre pionera en la utilización de las nuevas tecnologías y, especialmente, Internet, permitiendo al contribuyente la agilización y optimización de sus procesos administrativos. Ahora, con este nuevo acuerdo con ABA English, la entidad estatal da un paso más para que sus trabajadores puedan aprender inglés de la forma más cómoda y eficaz que ofrece el mercado de e-learning hoy en día.

ABA English ofrece a través de su página web (www.abaenglish.com) la mejor formación para que sus alumnos logren aprender inglés de forma eficaz, cómoda y garantizada. Cuenta con más de 5.000 alumnos en todo el mundo, que por fin sienten que aprenden a hablar bien inglés con la ayuda de su propio profesor particular y con la garantía de éxito del First Certificate de la Universidad de Cambridge del Reino Unido.

Cine en V.O. para las vacaciones de Navidad

Family Man es una película de hace algunos años que representa el espíritu navideño. Un buen momento para plantearse el rumbo que está tomando nuestra vida: qué tenemos, qué queremos conseguir y dónde queremos llegar; mirar atrás y ver si estamos consiguiendo los propósitos que nos habíamos marcado.

Una forma de complementar las clases para aprender inglés es ver películas en versión original. Para los principiantes, lo mejor es verlas con subtítulos, para facilitar la comprensión. Así que de cara al nuevo año, ¿qué tal si todos nos hacemos el propósito de mejorar nuestro nivel de inglés?

¡Feliz Navidad a tod@s!

Mejora tu inglés viendo la televisión

En la escuela, para aprender inglés siguiendo el libro de gramática. Sin embargo, lo más importante y difícil es entenderlo y hablarlo bien. En ABA English tenemos los mejores métodos para estos objetivos: el Real Life Learning System e Intonation permiten mejorar la comprensión y pronunciación del inglés.

Es bien sabido que para para aprender inglés es muy bueno, además, hacer una inmersión en su cultura. Por ello, para mejorar vuestros conocimientos, podéis leer revistas y periódicos en inglés (casi todos tienen una versión online). Pero la lectura en ocasiones da pereza; así que otra buena opción es ver la televisión y escuchar la radio de emisoras inglesas y norteamericanas.

Las series en versión original permiten conocer el lenguaje de la calle (que no se encuentra en los libros de gramática); ya que no requieren nuestra atención durante demasiado tiempo y todas ellas están disponibles en la red.

La radio es otro medio de comunicación que mejorará nuestra comprensión oral; mi recomendación es que lo hagáis cuando tengáis un buen nivel de inglés. Entender un programa radiofónico es algo más complejo que ver la televisión. No disponemos de imágenes para deducir lo que nos están comunicando. Podéis visitar el site NPR y también es muy recomendable el catálogo de podcasts (programas de radio a la carta) de Apple, disponible en iTunes.

Continue reading “Mejora tu inglés viendo la televisión”

KET (Key English Test): el primer examen para los estudiantes de inglés

Seguimos hablando de los exámenes oficiales que existen de inglés. Estuvimos hablando hace unos días del examen más popular (FCE). Ahora seguiremos comentando en qué consisten el resto de los exámenes de Cambridge. Empezando por el más básico.

Este examen es el primero de los objetivos para los principiantes. Sirve para demostrar el uso del inglés en situaciones cotidianas básicas en inglés. Equivale al nivel A2 (MCER).

Las próximas convocatorias para obtenerlo en España son:

  • Invierno: 21 nov 2009 CERRADA
  • Primavera: 20 mar 2010
  • Verano: (mayo o junio normalmente)

Para la convocatoria de primavera (Marzo):

El período de inscripciones para esta convocatoria será del 11 al 18 de enero 2010. El formulario de inscripción estará disponible a finales de diciembre.

Continue reading “KET (Key English Test): el primer examen para los estudiantes de inglés”

Todo lo que necesitas saber acerca del First Certificate

Como ya comentamos días atrás, tenemos la intención de aclarar en qué consiste cada uno de los exámenes oficiales a nivel internacional y nacional que acreditan conocimientos de inglés frente al mundo laboral.

El examen más famoso es probablemente el First Certificate o FCE (First Certificate of English).

¿Por qué?

1. Pues porque lo expide la facultad de letras ESOL de la Universidad de Cambridge. Esta facultad de letras tiene prestigio mundial por la buena metodología que ha utilizado y perfeccionado a lo largo de los años para la formación de inglés a todos los niveles.

2. Porque certifica el nivel intermedio superior de conocimientos de inglés de manera tangible, que es lo que demanda el grueso de las empresas en el entorno laboral mundialmente. Equivalente al nivel MCER B2.

3. El certificado de conocimientos obtenido no caduca. Es un certificado de conocimientos válido permanentemente.

¿Cómo obtenerlo? Continue reading “Todo lo que necesitas saber acerca del First Certificate”

Subtítulos y transcripciones automáticas en YouTube

Me ha encantado esta entrada en el Blog de Enrique Dans. La noticia es que uno de los medios de comunicación más globales e interactivos del mundo, Youtube, ha presentado dos nuevos servicios gratuitos que seguro van a representar una nueva herramienta para aprender inglés y muchos otros idiomas.

Uno de los servicios presentados es el YouTube Automatic Captions, que utilizando tecnología de reconocimiento del habla, logra insertar subtítulos generados automáticamente a partir del sonido de un vídeo. ¡Brutal! Me recuerda mucho a mi etapa en Estados Unidos, donde todas las televisiones tenían la opción de “subtítulos”, tanto para programas grabados como para aquellos en directo. (Recuerdo ver por ABC News la ceremonia de nombramiento a Obama como presidente, en directo y con subtítulos). Personalmente, esta tecnología me sirvió muchísimo para aprender inglés, y ahora todos podremos disfrutar de ella, también en los vídeos de YouTube. Interesante, ¿no?

La segunda, no por ello menos buena, es YouTube Automatic Timing, que permite subir un archivo de subtítulos en un vídeo, y que la misma herramienta inserte cada frase en su lugar correspondiente, con la misma tecnología de reconocimiento del habla. Es decir, podrás subir un vídeo a YouTube, la transcripción completa y el mismo sistema mostrará las frases en el momento preciso en el que aparezcan. Continue reading “Subtítulos y transcripciones automáticas en YouTube”

What’s Christmas about?

Ahora que llega la Navidad, ¿qué mejor que aprender inglés con Charlie Brown y Linus explicándonos su significado verdadero? Si no entendéis alguna palabra podéis buscarla y aprenderla en el diccionario de inglés que tenéis aquí en el blog.

Charlie Brown: Isn’t there anyone who knows what Christmas is all about?

Linus Van Pelt: Sure, Charlie Brown, I can tell you what Christmas is all about.
[moves toward the center of the stage]

Linus Van Pelt: Lights, please.
[a spotlight shines on Linus]

Linus Van Pelt: “And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. And lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. And the angel said unto them, ‘Fear not: for behold, I bring unto you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the City of David a Savior, which is Christ the Lord. And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.’ And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God, and saying, ‘Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.’”
[Linus picks up his blanket and walks back towards Charlie Brown]

Linus Van Pelt: That’s what Christmas is all about, Charlie Brown.

Aprender inglés con descuento en el Día Internacional del Estudiante

El 17 de noviembre es el Día Internacional del Estudiante.
Si aún no eres estudiante de ABA English, apúntate a nuestro curso con esta oferta del 15% de descuento y ¡celebra con nosotros el Día Internacional del Estudiante!

¡Celebra el día del estudiante!
Aprendiendo inglés por Internet
con un 15% de dto. en todos los productos

Código de promoción: studentday09
Promoción válida hasta el 30/11/09