Ob Du für ein Unternehmen arbeitest oder dich für Wirtschaft und Finanzen interessierst, Du wirst feststellen, dass es sehr nützlich sein kann, finanzielle Begriffe in Englisch zu beherrschen. Die Welt der Investitionen und des internationalen Handels bringt die englische Sprache über nationale Grenzen hinaus. Und selbst wenn Du nicht in den Aktienmarkt investierst oder für ein Unternehmen arbeitest, bist Du sicher beim Lesen von Nachrichtenartikeln über die wirtschaftliche Situation in der Welt, auf englische Begriffe gestoßen.
Aus diesem Grund haben wir uns entschieden, dir einige technische Beispiele aus dem englischen Finanzlexikon zu geben, die für dich nützlich sein könnten. Lasst uns beginnen!
An der Börse
Viele Leute entscheiden sich dafür ihre Ersparnisse an der Börse zu investieren, um etwas Geld dazu zu verdienen, ohne arbeiten zu müssen, weil sie das Risiko und die Herausforderung des Unbekannten lieben oder vielleicht weil sie davon träumen, diesem Glücksfall zu begegnen, der ihr Leben verändern wird. Was auch immer die Motivation für eine Anlage in den Aktienmarkt sein mag, es gibt einige englische Begriffe, die Du kennen solltest. Im Folgenden präsentieren wir dir eine Liste der gängigsten Börsenterminologie.
bear market: ein Markt mit abnehmendem Wert
The bear market has caused prices to fall again.
(Der Bärenmarkt hat die Preise wieder sinken lassen.)
bull market: ein Markt mit steigendem Wert dank des Anlegervertrauens
The bull market encourages investment.
(Der Bullenmarkt fördert Investitionen.)
recession: eine Phase der Depression im wirtschaftlichen Wachstum eines Landes mit der Dauer von einigen Monaten bis zu einigen Jahren
Due to the current recession, we were forced to reduce expenses and investments.
(Aufgrund der aktuellen Rezession mussten wir Ausgaben und Investitionen reduzieren.)
rally: Dieser Begriff wird verwendet, um eine plötzliche wirtschaftliche Erholung aufgrund des Wachstums der Investitionen anzuzeigen.
Last year, the rally helped my financial situation.
(Letztes Jahr hat die Markterholung meiner finanziellen Situation geholfen.)
shares: ein Teil des Grundkapitals einer Gesellschaft
I have some shares in this company.
(Ich habe Anteile an dieser Firma.)
stocks: Ein Zertifikat, das den Inhaber als Aktionär eines Unternehmens kennzeichnet.
I invest in stocks and shares.
(Ich investiere in Aktien und Anteile.)
In einer Firma
Wenn Du für ein Unternehmen arbeitest, wirst Du zweifellos das grundlegende Vokabular für Finanzen und Investitionen in deiner Muttersprache kennen. Aber was ist mit deren englischer Übersetzung? Englisch ist heute die internationale Sprache für Handel, Finanzen und Investitionen. Hier sind die häufigsten Begriffe aus diesem Bereich.
cash outflow: Das Geld, welches ein Unternehmen für Zahlungen von Betriebsausgaben, Investitionen usw. ausgibt.
Every company has a cash outflow to manage the costs of supplies and maintenance.
(Jedes Unternehmen hat einen Mittelabfluss, um die Kosten für die Lieferung und Wartung zu verwalten.)
external capital: Dies sind externe Kapitalquellen. Anders als das Kapital selbst hat es ein bestimmtes Ablaufdatum und eine spezifische Vergütung. Die Gewinne müssen unabhängig von den Gewinnen, die das Unternehmen erhält, an den Investor gezahlt werden.
Our external capital amounts to £130,000.
(Unser externes Kapital beläuft sich auf £ 130.000.)
investment: Dies ist eine Geldsumme, die bei einem Kauf von Waren oder bei einer kommerziellen Tätigkeit verwendet wird, um mehr Geld zu produzieren.
We are looking for growth in our investment.
(Wir erwarten ein Wachstum unserer Investitionen.)
loss: ein Rückgang des finanziellen Wertes
We suffered a loss, but we can manage it!
(Wir haben einen Verlust erlitten, aber wir schaffen es!)
profit: Das Geld, das verbleibt, nachdem alle Kosten eines Unternehmens bezahlt wurden.
Our company made a huge profit this year with the sale of our new products.
(Unser Unternehmen hat in diesem Jahr mit dem Verkauf unserer neuen Produkte einen riesigen Gewinn gemacht.)
revenue: Das Einkommen, das während einer Geschäfts- oder Kapitalaktivität erzielt wurde.
Net income is calculated by subtracting expenses from revenue.
(Das Nettoeinkommen wird berechnet, indem die Aufwendungen vom Umsatz abgezogen werden.)
Im Bankwesen
Was ist mit Bankangelegenheiten auf Englisch? Englisch ist in diesem Arbeitsgebiet ebenfalls sehr wichtig. Selbst wenn Du nicht im Finanzwesen arbeitest oder dich nicht um die Wirtschaft sorgst, musst Du Bankdienstleistungen in Anspruch nehmen, wenn Du im Ausland bist. Was passiert, wenn Du bei deinem Konto auf das Wort Überziehung stößt? Weißt du was das bedeutet? Um Missverständnisse zu vermeiden, hier eine kurze Liste der gebräuchlichsten Bankbegriffe in Englisch.
collateral: sind Waren oder Geld, die der Unterzeichner als Garantie zur Rückzahlung eines Darlehens verpflichtet.
In order to receive the loan, the bank requested $5,000 as collateral.
(Um das Darlehen zu erhalten, verlangte die Bank 5000 Dollar als Sicherheit.)
credit rating: sind eine formelle Bewertung der Kredithistorie einer Person oder eines Unternehmens. Diese ist sehr wichtig bei der Beantragung eines Darlehens.
Our credit rating is quite stable and positive, so we will not have any problems getting a loan.
(Unsere Kreditbeurteilung ist relativ stabil und positiv, sodass wir keine Probleme haben werden, einen Kredit zu bekommen.)
debt: Etwas, das von einem Schuldner geschuldet wird und einem Gläubiger zurückgezahlt werden muss. In der Regel die Rückzahlung einer Geldsumme.
After taking out the loan, I realized I could not pay back the debt.
(Nachdem ich den Kredit aufgenommen hatte, wurde mir klar, dass ich die Schulden nicht zurückzahlen konnte.)
interest rate: Der Betrag, den eine Bank für jeden gewährten Kredit verlangt. Dies wird immer als Prozentsatz ausgedrückt.
Reduced interest rates encourage people to invest their money in the market.
(Reduzierte Zinssätze regen die Menschen an, ihr Geld in den Markt zu investieren.)
long-term loan: Ein Darlehen, dessen Rückzahlung zwischen einem und 20 Jahren nach Gewährung des Darlehens liegen kann.
We need a large amount, so we will apply for a long-term loan.
(Wir brauchen einen großen Betrag, deshalb werden wir ein langfristiges Darlehen beantragen.)
mortgage: Ein Darlehen, das eine Immobilie als Garantie für die Erfüllung einer Verpflichtung oder zur Schuldentilgung nutzt.
The bank has offered me a very good mortgage, so now I can buy my first house!
(Die Bank hat mir eine sehr gute Hypothek angeboten, also kann ich jetzt mein erstes Haus kaufen!)
overdraft: geschieht, wenn die Bank dir weiterhin erlaubt, Geld abzuheben, wenn dein Konto bereits bei null ist. Sei vorsichtig mit möglichen Strafen!
My bank offers overdraft protection.
(Meine Bank bietet Überziehungsschutz.)
short-term loan: Ein Darlehen, dessen Rückzahlung zwischen einem Tag und einem Jahr nach Gewährung des Darlehens erfolgen kann
We need a short-term loan for the new investment.
(Wir brauchen ein kurzfristiges Darlehen für die neue Investition.)
Dies sind nur einige der englischen Wörter, die man in der Finanzwelt finden kann. Wenn du bei der Arbeit Englisch sprichst und deine Sprachkenntnisse verbessern möchten, sind wir für dich da. Wir haben 144 Video-Lektionen, Kurzfilme, Online-Übungen und qualifizierte Lehrer zur Verfügung. Worauf wartest du?
Danke, super Vokabelglossar. Gerade bei solchen Begriffen beim Englisch Lernen tue ich mir oft schwer, weil man die sich viel besser mit einer Erklärung merkt als mit einer 1:1 Übersetzung.
Freut uns, dass der Artikel dir geholfen hat. Du hast recht, wenn man sich die Wörter mit einer Erklärung merkt, kann man sie viel natürlicher verwenden und in Sätze einbauen!:)