Como pedir o corte de cabelo que você quiser quando estiver no exterior

Já aconteceu de você precisar de um corte de cabelo, mas, estando no exterior, não saber como explicar ao cabeleireiro/barbeiro exatamente o que deseja? Sair do salão com um corte indesejado acontece em qualquer lugar do mundo, mas isso não significa que tenha que acontecer com você também!

Seja você homem ou mulher, o desejo de dar um corte no cabelo pode surpreendê-lo enquanto você estiver no exterior, por isso pensamos nas frases em inglês que podem ser úteis: boa sorte!

Antes do corte

Do I need to book an appointment?
(Devo marcar horário?)

Are you able to see me now? How long should I wait?
(Você está livre agora? Quanto teria que esperar?)

Just cut/Cut and drying.
(Só corte/Corte e escova)

Do you accept credit card or just cash?
(Posso pagar com cartão de crédito ou somente em dinheiro?)

Básico

What’s my hair type? Is it oily or dry? Fine or thick?
(Qual é o meu tipo de cabelo? Oleoso ou seco? Fino ou grosso?)

How often would you recommend I washed my hair?
(Com que frequência você acha que eu deveria lavar o cabelo?)

What kind of shampoo works best on my hair?
(Que tipo de xampu é melhor para o meu cabelo?)

I’d like to have my hair thinned out.
(Eu gostaria de desbastar o cabelo.)

I just want to trim the tips of my hair, keeping its length.
(Eu gostaria de cortar só as pontas, mas de manter o comprimento.)

I’d like my fringe to be centred/on the side.
(Eu gostaria que a franja ficasse reta/de lado.)

I want my hair layered, longer on the back, shorter on the front/ shorter on the back, longer on the front.
(Eu gostaria de um corte em camadas, mais longo atrás e curto na frente/mais curto atrás e longo na frente.)

Can you make the sides completely shaven?
(Poderia raspar completamente dos lados?)

I’d like my hair straightened/curly/wavy.
(Eu gostaria que a escova deixasse meu cabelo liso/cacheado/ondulado.)

I usually part my hair on the right/left/centre.
(Normalmente divido do lado direito/esquerdo/no meio.)

I want my hair layered, longer on the back, shorter on the front/ shorter on the back, longer on the front.
(Eu gostaria de um corte em camadas, mais longo atrás e curto na frente/mais curto atrás e longo na frente.)

Can you make the sides completely shaven?
(Poderia raspar completamente dos lados?)

I’d like my hair straightened/curly/wavy.
(Eu gostaria que a escova deixasse meu cabelo liso/cacheado/ondulado.)

I usually part my hair on the right/left/center.
(Normalmente divido do lado direito/esquerdo/no meio.)

Could I please have a number 1/2/3/4 all over please?
(Poderia passar a máquina 1/2/3/4 no cabelo todo, por favor?)

Could you please make sure my sideburns are trimmed and tidy please?
(Poderia desbastar as costeletas e acertar o corte delas, por favor?)

Would you be able to tidy up my beard and define it with a cutthroat razor please?
(Poderia acertar o corte da minha barba e defini-la com a navalha, por favor?)

Could you take another centimetre of length off the top please?
(Poderia tirar mais um centímetro em cima, por favor?)

Can you go over this side of my head with the razor again please?
(Poderia passar a máquina de novo deste lado da cabeça, por favor?)

Mudança

What’s the best haircut/hairstyle for my face shape?
(Qual é o melhor corte de cabelo/penteado para o formato do meu rosto?)

I’d like some highlights.
(Eu gostaria de fazer reflexo.)

I’d like to dye my hair darker/lighter/with a new colour.
(Eu gostaria de pintar com uma cor mais escura/mais clara/nova.)

I’d like an asymmetrical/blunt cut.
(Eu gostaria de fazer um corte assimétrico/reto.)

I’d like it square/tapered at the back.

I’d like to get a permanent.
(Eu gostaria de fazer um permanente.)

I’d like to get braids/dreadlocks.
(Eu gostaria de fazer trancinhas/tranças rastafari.)

I’d like a buzzcut/crewcut.
(Eu gostaria de fazer um corte que deixasse o cabelo raspado/arrepiado.)

I like to keep the length on top, so can you fade the sides please?
(Eu gostaria de manter o comprimento do cabelo em cima. Poderia desbastar dos lados, por favor?)

My hair is starting to thin on one side so can you cut it into a combover style?
(Estou ficando calvo, poderia pentear o meu cabelo para o lado?)

I’d like to have a mullet done for an upcoming costume party.
(Gostaria de fazer o corte tainha (mullet) para ir a um baile de máscaras.)

Dicas sobre manutenção

How can I maintain colour at home?
(O que posso fazer para proteger a cor em casa?)

How can I style my hair based on my natural texture?
(Como posso pentear meu cabelo com base em como ele é naturalmente?)

What anti-dandruff treatment would you recommend?
(Que tratamento anticaspa você me aconselha?)

Is there any product you’d recommend as a deep-conditioning mask?
(Que máscara para o cabelo você me aconselha?)

Is there anything I can do for my frizzy hair?
(O que posso fazer pelo meu cabelo crespo?)

How can I protect my hair from the sun?
(Como posso proteger meu cabelo do sol?)

Para concluir, deixamos você com uma expressão em inglês que cai como uma luva, e que significa fazer ou ter algo melhor que os outros, neste caso, o corte de cabelo.

Make sure your haircut is a cut above the rest!

Quer aprender outras expressões, vocábulos e estruturas gramaticais?
Experimente nosso curso!

Deixar uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *