12 maneiras de dizer que gosta de algo em inglês

Hi everyone!

Quantas maneiras você conhece em inglês para expressar o quanto você gosta de alguma coisa? Provavelmente você já sabe dizer “I like…”. No entanto, há muitas mais maneiras de expressar seus gostos e preferências. Tente aprender todas as que você puder e incorporá-las em seu vocabulário, para que seu inglês soe mais fluido e natural.

Vale lembrar que os verbos de gosto e preferência, salvo indicação em contrário, vão seguidos de um substantivo ou um verbo no gerúndio.

Let’s go!

To be keen on…

Exemplo:

I’m really keen on fishing right now.

(Neste momento, eu gosto muito de pesca.)

To be into…

Exemplo:

My brother has always been into water sports.

(Meu irmão sempre gostou de esportes aquáticos.)

To be fond of…

Exemplo:

Katie is really fond of her family.

(Katie é muito afeiçoada à sua família.)

It appeals to me…

É precedido por um substantivo ou um gerúndio.

Exemplo:

Australia really appeals to me.

(A Austrália me atrai muito.)

To be mad/crazy about…

Exemplo:

Kids are crazy about the new Disney movie!

(As crianças estão loucas com o novo filme da Disney!)

To be partial to…

Exemplo:

Although my wife is blonde, the truth is I used to be partial to dark haired women.

(Embora a minha mulher seja loira, a verdade é que eu costumava preferir mulheres morenas.)

To have (got) a soft spot for…

Exemplo:

I’ve got a soft spot for Italian wine.

(Tenho um fraco por vinho italiano.)

To fancy…

Usado quando você gosta de alguém.

Exemplo:

Hey, do you fancy your new neighbour?

(Hey, você gosta do seu novo vizinho?)

To dig…

Uso coloquial.

Exemplo:

I’m digging that shirt you’re wearing, where did you get it from?

(Amo a camisa que você está usando, onde é que a conseguiu?)

To go down well with…

Costuma ir seguido por um substantivo.

Exemplo:

Clint Eastwood’s new film has gone down well with moviegoers.

(O novo filme de Clint Eastwood foi bem acolhido pelos espetadores.)

To grow to like…

Gostar de algo que você antes não gostava ou era indiferente.

Exemplo:

I can’t believe I’ve grown to like spinach.

(Não acredito que eu agora goste de espinafre.)

It’s to my liking

Exemplo:

Is the wine to your liking, sir?

O vinho é de seu agrado, senhor?

Se quiser continuar aperfeiçoando seu inglês não hesite em experimentar o único curso online que aplica o Método Natural de aprendizagem.

Quero experimentar o curso!
Quero baixar o aplicativo!

4 comments

  1. Thank you for your great job!

    Just a little correction, if you allow me, of course.

    To be partial to…

    Exemplo:

    Although my wife is blonde, the truth is I used to be partial to dark haired women.

    Embora a minha mulher (É) loira, a verdade é que eu costumava preferir mulheres morenas.

    Embora a minha mulher (SEJA) loira, a verdade é que eu costumava preferir mulheres morenas.

    Much better, don’t you think?… 🙂

  2. Adoro ingles mesmo de paixao

Deixar uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *