how-to-express-annoyance-in-english-abaenglish

Modi per dire di no in inglese a persone e situazioni

Come saprai, l’inglese è una lingua ricca di espressioni e modi di dire. Ci sono diversi modi di esprimere gioia, gratitudine, stanchezza e rabbia. Per poter parlare bene questa lingua così ricca, bisogna imparare a coglierne le sfumature, le espressioni idiomatiche e le esclamazioni.

Per esempio, ti sei mai chiesto come rispondere negativamente ad una richiesta? Se stai imparando l’inglese, sicuramente ti troverai in situazioni in cui dovrai esprimere il tuo punto di vista e magari spiegare che non sei d’accordo. Per questo ti presentiamo alcuni modi per esprimere disaccordo in diverse situazioni.

Al lavoro

Immagina di aver da poco iniziato a lavorare in un paese anglofono e di dover dire di no ad una richiesta da parte di qualcuno. Come puoi farlo in modo educato e senza offendere il tuo interlocutore? 

Esempi:

Please, could you help me take the order at table 3, please?
I wish I could help you but they are calling me from the kitchen.
(Per favore, mi potresti aiutare a prendere le ordinazioni al tavolo 3?
Vorrei tanto poterti aiutare ma mi stanno chiamando in cucina)

Could you send this document to Mark, please?
Unfortunately it is not a good time for me, I have a lot of paperwork to do by the end of the day.
(Per favore, mi potresti aiutare a inviare questo documento a Marco?
Purtroppo non è un buon momento per me, ho tantissime carte da sbrigare entro la fine della giornata)

Could you prepare the lesson for year 4, please?
Normally, I would be able to, but today the Principal asked me to organise the Italian language lab.
(Per favore mi potresti aiutare a preparare la lezione per la classe quarta?
In un’altra situazione lo farei, ma oggi la preside mi ha chiesto di preparare il laboratorio di lingua italiana)

Con gli amici

E che dire dei tuoi amici? Con loro ti senti a tuo agio e non hai problemi a esprimere apertamente i tuoi sentimenti. Ciò non esclude il desiderio di essere gentile e non offendere la loro sensibilità. Come puoi dire di no senza farli sentire rifiutati?

Esempi:

Would you like to come to the party on Sunday night?
I wish I could come, but I already have other plans. Enjoy the party!
(Ti andrebbe di venire alla festa di domenica sera?
Mi piacerebbe, ma ho già un altro invito. Divertiti!)

Are you coming to John’s place on Friday?
That sounds great, but I have other plans.
(Vieni a casa di John venerdì?
Mi piacerebbe, ma ho altri piani)

Could you help me move on Saturday?
I would love to help, but I have a lot of work. Sorry!
(Potresti aiutarmi a fare il trasloco sabato?
Mi piacerebbe, ma ho tanto lavoro. Mi dispiace!)

In famiglia

Diciamo la verità, in famiglia a volte la sincerità è anche troppa. Ancor più che con gli amici, sappiamo come dire di no se nostro fratello ci ha chiesto per l’ennesima volta di riscrivere il suo curriculum. E se l’hai già aiutato tre volte? Come puoi dire in inglese che hai altro da fare?

Esempi:

Can you help me write my CV? I am not so happy about it.
Take into account that we have already checked it several times. I told you, I will be busy today.
(Mi puoi aiutare a scrivere il curriculum? Non mi piace molto.
Per favore, l’abbiamo già modificato più volte. Ti ho detto che avrei avuto da fare oggi)

Can you do the gardening today?
Mum, don’t you remember I have a job interview today?
(Puoi sistemare il giardino oggi? Mamma, hai dimenticato che ho il colloquio oggi?)

Why didn’t you do the shopping yesterday?
It was not my turn, mum. I am going to go tomorrow. You forgot!
(Perché non sei andato a fare la spesa ieri?
Non era il mio turno, mamma. Io vado domani. Ti sei dimenticata!)

Proprio non ci voleva!

E che dire di quelle espressioni di rabbia quando ti rendi conto che hanno cancellato tutti i treni a causa del cattivo tempo oppure quanto ti assegnano dei turni di domenica al lavoro mentre tu avevi pianificato un bel weekend con gli amici? Come si esprime disappunto in inglese?

What a shame! (Che disgrazia)

Questa espressione indica contrarietà per come sono andate le cose. Ti aspettavi sicuramente qualcosa di diverso.

Esempio:

All the trains have been cancelled. What a shame!
(Tutti i treni sono stati cancellati. Ma che disgrazia!)

It really gets on my nerves! (Mi dà sui nervi)

Questa espressione esprime un disappunto forte. Viene usata quando una situazione smuove davvero le corde più profonde del tuo sistema nervoso.

Esempio:

Have you heard David singing that horrible song all the time? It really gets on my nerves!
(Hai sentito come David continua a cantare tutto il tempo la stessa canzone odiosa? Mi dà davvero sui nervi!)

I’m fed up with it! (ne ho abbastanza)

Questa esclamazione indica che ne hai proprio abbastanza di una situazione che hai sopportato per troppo tempo.

Esempio:

Why do you always forget to close the door? I’m fed up with it!
(Perché dimentichi sempre di chiudere la porta? Ne ho proprio abbastanza!)

Questi sono solo alcuni modi per esprimere delusione o dire di no in inglese. Come avevamo detto in principio, l’inglese è una lingua ricca di espressioni adatte alle più diverse situazioni della vita quotidiana. Vuoi ampliare il tuo vocabolario e imparare ad esprimerti anche in altre circostanze della vita di tutti i giorni? Ecco che ABA English ti offre videolezioni e cortometraggi per prepararti ad affrontare la comunicazione quotidiana in inglese. Come dire di no a questa opportunità?

Prova il nostro corso!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *