Avete mai sentito parlare di Katy Perry? O qualcuna delle sue canzoni? Probabilmente sì, dato che dal 2008 è una delle cantanti pop americane più popolari al mondo.
“Roar” è la sua canzone di successo più recente, il cui titolo si rifà al verso di certi animali selvaggi come leoni e tigri, cioè al loro ruggito.
1. Leggi il testo
2. Impara il vocabolario
3. Canta!
Lyrics
I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything
You held me down, but I got up (HEY!)
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder gonna shake the ground
You held me down, but I got up (HEY!)
Get ready cause I’ve had enough
I see it all, I see it now
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh – Oh oh oh oh oh oh – Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero
You held me down, but I got up (HEY!)
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder gonna shake the ground
You held me down, but I got up (HEY!)
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh – Oh oh oh oh oh oh – Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh – Oh oh oh oh oh oh
You’ll hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar…
Roar-or, roar-or, roar-or, roar-or, roar-or
I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh – Oh oh oh oh oh oh – Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh – Oh oh oh oh oh oh
You’ll hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar…
Vocabolario
Hold – tenere; attendere.
Rock the boat – rompere una condizione di equilibrio o routine.
Politely – educatamente, gentilmente.
Breaking point – momento critico, punto di rottura.
Brushing off – pulire, mandar via; non dare importanza (a qualcuno/qualcosa).
Thunder – tuono.
Shake – agitare, scuotere; scrollare.
‘Cause – abbreviazione di because
Gonna – contrazione di going to
Floating – galleggiare, fluttuare, svolazzare.
Stinging – pungere, pizzicare.
Earn my stripes – fare qualcosa che mostri che meriti di essere accettato e rispettato dalle altre persone all’interno di un certo ambito.