Scrivere in inglese risulta spesso difficile tanto per i madrelingua che per coloro che stanno imparando la lingua.
Questo è dovuto principalmente al fatto che l’inglese è una delle lingue meno immediate dal punto di vista fonetico: la maggior parte delle parole infatti si scrive in modo diverso da come si pronuncia. Esistono inoltre molti casi in cui la pronuncia di due o più parole è uguale ma il significato di ciascuna differente.
Oggi ti parliamo di quattro parole che creano confusione: ecco come distinguerle.
Anyone vs. Any one
Anyone
Si tratta di un pronome che fa sempre riferimento a persone e mai a oggetti inanimati.
Esempi:
Anyone can do this.
(Lo può fare chiunque.)
I’m throwing a party and anyone can come.
(Do una festa e può venire chiunque.)
Any one
Presenta due aggettivi e fa riferimento tanto a persone che a oggetti inanimati.
One svolge una funzione determinante, precisa cioè un solo elemento, e viene spesso seguito da of.
Esempi:
I couldn’t bear to lose any one of you.
(Non potrei sopportare di perdere nessuno di voi.)
If any one of your friends needs a room, please tell them to contact me.
(Se uno dei tuoi amici ha bisogno di una stanza puoi dir loro di contattarmi.)
None vs. No one
None
Fa riferimento a un gruppo di persone o cose (che bisogna menzionare).
Esempi:
None of her flatmates were there when she came back home.
(Quando tornò a casa non c’era nessuno dei suoi coinquilini.)
None of my friends knew that restaurant.
(Nessuno dei miei amici conosceva quel ristorante.)
No one
Equivale a nobody: questo si usa più frequentemente nell’inglese parlato mentre no one in quello scritto.
Esempi:
No one was there when she returned to the classroom.
(Quando tornò in classe non c’era più nessuno.)
No one wanted to cook dinner that night.
(Quella sera nessuno voleva preparare la cena.)