10-espressioni-denaro-inglese-abaenglish

10 espressioni sul denaro

Imparare una lingua significa anche imparare gli elementi culturali che la compongono: uno di questi sono le espressioni, i modi di dire, che molte volte possono sembrare quasi intraducibili in altre lingue.

Oggi ti insegniamo 10 espressioni che fanno riferimento ai soldi:

As poor as a church mouse

Vuol dire essere poveri, non possedere quasi nulla.

Esempio:

Felix is a student and he’s poor as a church mouse.
(Felix è uno studente ed è povero in canna.)

To bet on the wrong horse

Significa prendere decisioni sbagliate.

Esempio:

I’m sorry, but from where I’m standing, you’re betting on the wrong horse.
(Mi dispiace ma per come la vedo io stai puntando sul cavallo sbagliato.)

To make a quick buck

Vuol dire fare soldi in poco tempo e con pochi sforzi.

Esempio:

His dad was trying anything he could to make a quick buck.
(Suo padre cercava in qualunque modo di fare qualche soldo.)

To look like a million dollars

Significa sentirsi o apparire molto attraente.

Esempio:

After my mom got her haircut done, she looked like a million dollars again.
(Dopo essersi tagliata i capelli mia madre ha di nuovo un aspetto fantastico.)

To be flat broke

Vuol dire non avere neanche un soldo.

Esempio:

After the trip I made I’m flat broke, but it was worth it!
(Dopo il mio viaggio sono senza un soldo, ma ne è valsa la pena!)

Money is no object

Vuol dire che il denaro non ha importanza.

Esempio:

It’s your graduation day, order whatever you want: money is no object!
(Ê il giorno della tua laurea, ordina quello che vuoi: i soldi non sono un problema!)

To tighten one’s belt

Corrisponde a “tirare la cinghia” in italiano.

Esempio:

After the crisis, we had to tighten our belt.
(Dopo la crisi abbiamo dovuto tirare la cinghia.)

Strapped for cash

Significa a corto di soldi, al verde.

Esempio:

We don’t eat a lot at the restaurant because we’re strapped for cash.
(Non mangiamo molto al ristorante perché siamo a corto di soldi.)

To work for peanuts

Vuol dire lavorare per una miseria.

Esempio:

I’m done working for peanuts!
(Sono stufo di lavorare per due soldi!)

To go broke

Significa andare in fallimento.

Esempio:

Many businesses can go broke at any time.
(Molte imprese possono rimanre al verde da un momento all’altro.)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *