Interjections-en-anglais-abaenglish

Toutes les interjections en anglais que tu dois savoir

Tu t’es probablement déjà rendu compte que ton répertoire d’interjections à utiliser était assez limité lorsque tu parles en anglais. Beaucoup d’étudiants emploient « Oh my God ! » ( Oh mon Dieu!) pour presque tout : pour faire part de leur étonnement, de leur intérêt et même de leurs craintes en ce qui concerne les résultats de leur examen final. C’est l’interjection la plus flexible de la langue anglaise, mais ce n’est pas l’unique.

Dans cet article, nous t’aiderons à étendre ton vocabulaire et à apprendre d’autres interjections utiles pour diverses situations. Si tu les emploies adéquatement, les autres remarqueront que tu as gravi plusieurs échelons dans ton apprentissage de l’anglais.

Attire l’attention des autres

Que fais-tu si tu dois parler avec quelqu’un dont tu ne connais pas le nom ? Et si tu connais une personne qui regarde dans une autre direction ? Tu as besoin des interjections suivantes pour attirer l’attention de quelqu’un.

  • Hey!

(Hé !)
Cette interjection t’aide à attirer l’attention de quelqu’un qui ne t’a pas vu.

Hey, Audrey! I thought you weren’t coming to the party!
(hé ! Audrey ! J’ai cru que tu ne viendrais pas à la fête !)

  • Psst!

(Psst !)
Si tu veux attirer l’attention de quelqu’un silencieusement, tu peux utiliser un psst!

Psst, Jane! Go hide behind that desk before the teacher comes!
(Psst, Jane ! Cache-toi derrière ce bureau avant que le professeur n’arrive !)

Fais preuve d’incrédulité ou exprime ton doute

Il se peut que des fois on nous raconte une chose à laquelle nous pouvons difficilement croire. Si tu veux exprimer ce que te provoque une conversation sans être brusque, nous te proposons deux interjections utiles.

  • Yeah…

(Oui, c’est ça…)
Une des meilleures manières d’exprimer l’incrédulité est d’utiliser une petite dose d’ironie

Yeah… you had dinner with George Clooney last night.
(Oui, c’est ça… tu as dîné avec George Clooney hier soir.)

  • Mmhmm…

(Mm…)
N’en dis pas plus. Avec cette interjection il sera plus qu’évident que tu ne crois pas à ce qu’on te raconte.

Ça oui, ça fait mal !

Nous avons tous déjà reçu un objet lourd sur le pied et il nous certainement déjà arrivé que quelque chose ne nous fasse pas beaucoup plaisir. Même s’il n’existe pas beaucoup de traductions en français pour ces deux interjections, tu verras certainement la différence entre elles lorsque tu lis ces exemples.

  • Ouch!

(Aïe !)
C’est ce que tu cries lorsque tu te cognes ou que tu te blesses.

Ouch! Sharon hit me with the ball!
(Aïe ! Sharon m’a frappé avec la balle !)

  • Ow!

(Ouille !)
Celle-ci s’utilise davantage lorsque vous voulons exprimer la déception, même si elle peut aussi s’utiliser lorsque nous nous piquons le doigt avec une aiguille.

Ow! My coffee is too hot.
(Ouille ! Mon café est très chaud)

Tu as des problèmes ?

Si tu te trompes ou si tu es dans une situation où tu sais que tu ne peux pas faire grand chose pour prévenir un problème, tu as définitivement besoin d’un signal d’alarme.

  • Oops!

(Oups !)
Si tu t’es trompé, tu peux utiliser cette interjection pour démontrer que tu te rends compte de ce que tu as fait.

Oops! We shipped the box to the wrong address.
(Oups ! Nous avons envoyé la boîte à une mauvaise adresse.)

  • Uh-oh…

Lorsque tu sais que quelque chose de mauvais va arriver, tu peux alerter les autres à l’aide de cette interjection pratique.

Uh-oh… someone let the dogs out.
(Uh-oh… quelqu’un a laissé sortir les chiens.)

Quelque chose t’a surpris ?

Dans des situations lors desquelles tu es surpris, il est plus approprié d’utiliser “Oh my God!” (¡Oh mon Dieu !), mais nous souhaitons que ton répertoire soit plus ample. Voici deux interjections pour faire preuve d’étonnement.

  • Wow!

(Ouah !)
C’est la plus simple de toutes. Il n’y a pas moyen que tu te trompes avec celle-là.

Wow! Timmy scored a goal!
(Ouah ! Timmy a marqué un goal !)

  • Sweet!

(Magnifique !)
Si quelque chose qui vient d’arriver t’émeut vraiment, tu peux utiliser cette interjection pour en faire part.

Are you giving me a free t-shirt? Sweet!
(Tu me donnes un t-shirt gratuit ? Magnifique !)

Maintenant tu as un bon répertoire d’interjections pour communiquer naturellement. Un des secrets pour améliorer ton niveau d’anglais est d’essayer d’intégrer peu à peu dans tes conversations ce que tu apprends. L’anglais est une langue variée et si cela t’intéresse d’avoir une intonation toujours plus naturelle dans cette langue, choisis un cours qui inclue l’apprentissage de la grammaire ainsi qu’une composante communicative importante. ABA English met à te disposition un cours avec 144 leçons vidéo gratuites et la même quantité de courts-métrages qui t’aideront à apprendre l’anglais de manière pratique et effective. Pourquoi tu ne l’essaies pas maintenant ?

Oui, je veux voir une leçon vidéo !
Oui, je veux télécharger l’app !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *