Apprendre-les-adjectifs-avec-la-chanson-Hand-in-my-Pocket-d'Alanis-Morrissette-abaenglish

Apprenons les adjectifs avec une chanson d’Alanis Morissette

Nous ne nous fatiguerons jamais de le répéter, les chansons sont un excellent outil didactique pour apprendre l’anglais de manière agréable et efficace. En plus d’être amusant, écouter des chansons en anglais habitue nos oreilles aux diverses prononciations et nous permet d’être toujours actualisés en ce qui concerne l’évolution de la langue parlée.

Parmi les nombreux avantages de cette méthode, nous souhaitons mettre l’accent sur l’un d’entre-eux, à savoir la facilité avec laquelle cela nous permet d’apprendre de nouveaux mots, principalement si nous ne limitons pas à mémoriser le texte, mais que nous veillons également à traduire les paroles attentivement. Tu as déjà pensé à choisir une catégorie grammaticale telle que les adjectifs et à ensuite identifier les paroles d’une chanson qui contienne plusieurs exemples ?

Aujourd’hui, nous te montrons comment apprendre de nombreux adjectifs (jusqu’à 26) avec une seule chanson « Hand in My Pocket » d’Alanis Morissette.

Hand in My Pocket

En premier lieu, écoute attentivement la chanson, en suivant les paroles à la suite.

I’m broke but I’m happy, I’m poor but I’m kind
I’m short but I’m healthy, yeah
I’m high but I’m grounded, I’m sane but I’m overwhelmed
I’m lost but I’m hopeful, baby
(Je suis fauchée mais je suis heureuse, je suis pauvre mais aimable
Je suis petite mais en bonne santé, oui
Je suis défoncée mais avec les pieds sur terre, je suis censée mais je suis stressée
Je suis perdue mais j’ai de l’espoir, chéri)

What it all comes down to
Is that everything’s gonna be fine, fine, fine
‘Cause I’ve got one hand in my pocket
And the other one is giving a high five
(Et tout cela se réduit au fait
que tout aille bien, bien, bien
Parce que j’ai une main dans ma poche
Et qu’avec l’autre j’en tape cinq)

I feel drunk but I’m sober, I’m young and I’m underpaid
I’m tired but I’m working, yeah
I care but I’m restless, I’m here but I’m really gone
I’m wrong and I’m sorry baby
(Je me sens ivre, mais je suis sobre. Je suis jeune mais je suis mal payée.
Je suis fatiguée, mais je travaille, oui
Les choses m’intéressent, mais je suis inquiète, je suis ici mais en fait je suis déjà partie
Je me suis trompée et je suis désolé, chéri)

What it all comes down to
Is that everything is going to be quite alright
‘Cause I’ve got one hand in my pocket
And the other one is flicking a cigarette
(Et tout se réduit au fait
Que tout ira assez bien
Parce que j’ai une main dans ma poche
Et que l’autre allume une cigarette)

What it all comes down to
Is that I haven’t got it all figured out just yet
‘Cause I’ve got one hand in my pocket
And the other one is giving a peace sign
(Et tout se réduit au fait
Que je n’ai pas encore tout compris
Parce que j’ai une main dans ma poche
Et que l’autre fait le signe de la paix)

I’m free but I’m focused, I’m green but I’m wise
I’m hard but I’m friendly, baby
I’m sad but I’m laughing, I’m brave but I’m chicken shit
I’m sick but I’m pretty baby
(Je suis libre, mais je suis concentrée, je suis jeune, mais je suis sage
Je suis dure, mais amicale, chéri
Je suis triste, mais je ris, je suis courageuse, mais peureuse
Je suis malade, mais je suis jolie, chéri)

And what it all boils down to
Is that no one’s really got it figured out just yet
I’ve got one hand in my pocket
And the other one is playing the piano
(Et tout se réduit au fait
Que personne n’a encore tout compris
Parce que j’ai une main dans ma poche
Et que l’autre joue du piano)

And what it all comes down to, my friends, yeah
Is that everything is just fine fine fine
I’ve got one hand in my pocket
And the other one is hailing a taxi cab.
(Et tout cela se réduit au fait, mes amis
Que tout est simplement bien, bien
Parce que j’ai une main dans ma poche
Et l’autre pour un taxi)

Adjectifs

Après avoir souligné les adjectifs, cherche la définition au dictionnaire. Finalement, écris des phrases avec les adjectifs que tu as appris, pour ensuite les enregistrer dans ta mémoire.

Broke (sans argent, fauché): Il s’agit d’une forme archaïque du participe passé de to break (briser). De nos jours, elle est peu répandue et est supplantée par la forme broken. En langage informel, comme dans cette chanson, cela signifie littéralement « sans un rond ».

Happy (heureux)

Poor (pauvre)

Kind (aimable)

Short (basse)

Healthy (saine)

High (défoncé): cet adjectif qui signifie littéralement « haut », en jargon informel, signifie « défoncé ».

Grounded (avec les pieds sur terre): participe passé du verbe to ground; dans l’expression to be grounded traduit la conscience et la capacité de jugement.

Sane (censé)

Overwhelmed (submergé): participe passé du verbe to overwhelm (agobiar); dans l’expression to be overwhelmed traduit une sensation d’être totalement enveloppé dans une émotion forte telle que le sentiment de culpabilité.

Lost (perdu): participe passé du verbe to lose (perdre)

Hopeful (plein d’espoir)

Sober (sobre)

Young (jeune)

Underpaid (mal payé): participe passé du verbe to underpay (mal payer).

Tired (fatigué)

Restless (inquiet)

Free (libre)

Focused (focalisé/concentré): participe passé du verbe to focus (focaliser).

Green (vert/jeune)

Wise (sage)

Hard (dur)

Friendly (amical)

Sad (triste)

Brave (courageux)

Pretty (joli)

Quelles chansons nous proposes-tu ?

Maintenant, c’est à ton tour. Lis les paroles de ta chanson favorite en anglais et trouve quelques adjectifs que tu pourrais apprendre. Si tu cherches une manière facile d’apprendre l’anglais, essaie le cours d’ABA English. Nous t’offrons 144 leçons vidéo, des courts-métrages et des professeurs natifs qui t’aideront à apprendre l’anglais au moyen d’une méthode naturelle et intuitive.

Oui, je veux essayer le cours !
Oui, je veux télécharger l’app !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *