À l’hôtel

Bonjour les amis !

Préparez-vous déjà les prochaines vacances ? Avez-vous choisi une destination ? Quelle que soit la destination de votre choix vous auriez surement la nécessité de vous communiquer en anglais,  à l’hôtel par exemple.

C’est pour cela qu’aujourd’hui nous vous avons préparé cet article qui parle du vocabulaire et les expressions que vous pouvez utiliser afin de vous faire comprendre dans un hôtel à l’étranger.

Vocabulaire

Reservation = réservation

Reception = réception

Lobby = lobby

Full board = pension complète

Half board = demi-pension

Single/double room = chambre simple/double

Vacancies = postes vacants

No vacancy = aucun poste vacant

Porter, bellhop (US) = portier

Room service = service en chambre

Verbs

To check in = s’enregistrer

To check out = régler la note / quitter l’hôtel

To stay = séjourner

To order = commander

To charge = facturer

Expressions

I have a reservation

J’ai une réservation.

 

I would like a room for the night

Je voudrais une chambre pour ce soir.

 

Are there any rooms available?

Y a-t-il des chambres disponibles ?

 

Would you like a single or double room?

Souhaitez-vous une chambre simple ou double 

 

How long will you be staying?

Combien de temps allez-vous rester ?

 

Does the room have private bath?

Dispose la chambre d’une salle de bain privée ?

 

Is breakfast included?

Le petit déjeuner est-il inclus ?

 

What time is dinner served?

À quelle heure est le dîner servi ?

 

Please, charge it to my room.

S’il vous plaît, facturez le sur mon compte de ma chambre.

 

Is there parking?

Y a-t-il un parking ?

 

How much is the room?

Combien coûte la chambre ?

 

What time is check out/in?

Quand dois-je quitter l’hôtel ?

Quand dois-je m’enregistrer ?

 

Here’s your room key. Your room number is

Voici votre clé de chambre. Le numéro de votre chambre est le…

 

If you need anything, dial 0 for reception.

Si vous avez besoin de quelque chose. composez le 0 pour parler avec la réception.

 

Could you please call me a taxi?

Pourriez-vous m’appeler un taxi ?

 

May I have some more towels?

Puis-je avoir plus de serviettes ?

 

Could you please clean the room?

Pourriez-vous s’il vous pla^t nettoyer la chambre ?

 

Please, do not disturb.

Prière de ne pas déranger.

Vous connaissez maintenant les mots et expressions les plus utilisés pour vous communiquer avec quelqu’un dans un hôtel. Si vous voulez connaître encore plus, inscrivez-vous à ABA English et vous pourriez regarder des ABA Films comme The Hotel Doorman.

Si vous voulez plus d’articles similaires Cliquez ici!

2 comments

  1. Hello teacher Nicolas Cowan (my personnel Friday teacher)
    It’s me Tahar. It’s about time, to remember the questions I should ask you, for example:
    When we say: the hotel – we stood in last night – is calm and,
    the same hotel is better calm.
    this summer is hot and,
    this summer is better hot.
    What do you consider the word ‘Calm’ and ‘Hot’ in the two sentences?

  2. In our language Arabic, dear my teacher Nicolas Cowan,
    – the Adjectives are the answer of the question: how is that thing or person,
    – the States, the answer of: how its state and,
    – the Features about the remaining questions, or in general: of what or on what
    The differnce between the Adjectives and States, that the first ones seams to be for a long time and the second ones could be changes for any time
    I visited Madrid, stayed in a big and calm hotel, the wheather was fine, the week was sunny, and made a friendship relation with a beautiful girl with a great thoughts and opinions, the room I took was expansive but clean, and I found myself thinking and stayed better comfortable with my thoughts
    We can remarque therefore that:
    – big and beautiful expansive are Adjectives
    – calm, fine, sunny, clean are States
    – friendship, thoughts, opinions, compfortable, kindest and sincerly are Features (for instance: I read ten books, or the wheather mounts hot, so books and hot are Features)
    I don’t know if so in in English or not
    Looking for your answer
    Kindest and sincerly regards
    Tahar

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *