Après notre publication récente dans le blog sur “l’introduction à la phonétique”, dans l’article d’aujourd’hui nous allons parler des sons les plus difficiles en anglais. En revanche, il est important de noter que ces sons ne sont pas difficiles à prononcer par tous les apprentis de l’anglais. En d’autres mots, vous pouvez trouver qu’un son est particulièrement difficile à prononcer tandis qu’une autre personne trouvera qu’il est plus facile. Quelle est la raison de tout cela ? Une des réponses c’est l’influence qu’a votre langue maternelle sur l’acquisition de cette deuxième langue. Voyons quelques exemples de sons pour mieux comprendre ce concept.
1 – Le son “TH”
Voici un des plus difficiles, surtout pour les français ! En plus, il y a deux façons de le prononcer, voisé et non voisé.
- voisé (les cordes vocales vibrent) comme dans les mots : the, this, father (le/la/les, ce/cette, père)
- non voisé (les cordes vocales ne vibrent pas) par exemple : three, thanks et mouth (trois, merci, bouche)
Pourquoi ce son est si difficile pour nous les français ? Parce qu’il n’existe pas dans notre langue. Nous remplaçons souvent le “TH” par des lettres “f” ou “s” ou “z”. Pour lire un autre article assez intéressant et amusant, c’est par ici que ça se passe : https://blog.abaenglish.com/fr/comment-bien-prononcer-th-en-anglais/
Les français auront donc tendance à prononcer Them, Thursday et Think (Eux/Elles, jeudi, penser) de cette façon : “zem”, “fursday” et “sink”.
Les russes, également, pensent que ce son est difficile à maîtriser et ils ont tendance à prononcer le “th” comme le son “z”.
Pour plus de renseignements sur comment prononcer le son “TH”, lisez ce post de notre blog :
https://blog.abaenglish.com/tip-1-pronouncing-th-in-english/
2 – Les sons “W” et “V”
Le son ‘w’ /w/ est un son voisé et prononcé avec la mâchoire fermé et les lèvres en forme de petit cercle serré.
Le son ‘v’ /v/, est également voisé. Il est important de se souvenir de poser légèrement votre lèvre inférieure sous les dents du dessus pour faire le son « v ».
Les deux sont prononcés très différemment en anglais.
Les allemands sont connus pour avoir des problèmes avec ces deux lettres. C’est tout simplement parce que le son “w” n’existe pas en allemand. Par conséquent, il y a des gens qui pourraient prononcer incorrectement ces mots :
Water → “Vater” (Eau)
Welcome → “Velcome” (Bienvenue)
Well → “Vell” (Bien)
3 – Les sons “b” et “v”
Le son ‘b’ /b/ est voisé. Pour le reproduire, vous devez serrer vos lèvres puis les ouvrir et relâcher une bonne bouffée d’air.
En espagnol, la lettre “v” est prononcée de la même manière que la lettre “b”. Ça explique pourquoi il y a des espagnols apprentis de la langue anglaise qui ont du mal à différencier les deux sons. Ils font parfois ces erreurs de prononciation :
Very → “Bery” (Beaucoup)
Advice → “Adbice” (Conseil)
Television → “Telebision” (Télévision)
4 – Le son “ed”
“ed” est la terminaison utilisée pour les verbes réguliers au passé et au participe passé.
Le son “ed” est un des sons les plus difficiles dans la langue anglaise et c’est parce qu’il y a 3 différentes manières de le prononcer ! Éclairons un peu tout ça.
- son /id/.
→ voici le son le plus facile pour s’en souvenir. À chaque fois que le verbe termine avec le son ou la lettre /d/ ou /t/, alors la terminaison “ed” est prononcée /id/ :
‘wanted’, ‘needed’ et ‘divided’ (vouloir, avoir besoin, diviser)
- son /t/ – est un son non voisé.
→ Appliquez le son /t/ quand un verbe termine avec le son ou lettre :
‘p’ stopped (arrêter) → ‘stoppt’
‘f’ laugh (rigoler) → ‘laught’
‘s’ missed (manquer) → ‘misst’
‘ch’ watched (regarder) → ‘watcht’
‘sh’ pushed (pousser) → ‘pusht’
‘k’ cooked (cuisiner) → ‘cookt’
Conseil : Souvenez-vous de ne PAS ajouter une syllabe supplémentaire à la fin du mot ou d’ajouter le son /id/.
- son /d/ – est un son voisé.
→ Appliquez le son /d/ pour tous les autres verbes :
Played → ‘playd’ (Jouer)
Called → ‘calld’ (Appeler)
Enjoyed → ‘enjoyd’ (Profiter)
Conseil : Souvenez-vous de ne PAS ajouter une syllabe supplémentaire à la fin du mot ou d’ajouter le son /id/.
Alors, si vous avez des problèmes avec le son « ed », ne vous inquiétez pas, vous n’êtes pas les seuls. Par exemple, la plupart des portugais et brésiliens ajoutent une syllabe supplémentaire et prononcent « id » pour les mots terminant en « ed ».
5 – Les sons “l” et “r”
Même si ces deux sons sont très différents en anglais, il y a quelques élèves qui les trouvent difficiles à prononcer. C’est le cas des chinois, japonais ou coréens qui apprennent l’anglais et ont du mal avec ces deux lettres. Une des raisons c’est parce que leur langue maternelle n’a pas de sons similaires. Voici un autre exemple de l’influence de la langue maternelle sur l’acquisition d’une deuxième langue.
Mais ne vous inquiétez pas, ça prend du temps d’apprendre une langue et tous ses sons différents. C’est en forgeant qu’on devient forgeron ! Alors continuez à étudier et si vous êtes intéressés à en savoir plus, lisez ce post du blog sur la prononciation.
https://blog.abaenglish.com/8-tips-to-improve-your-english-pronunciation/
En plus, si vous voulez vous inscrire au cours d’ABA English, souvenez-vous que vous aurez accès gratuit à la première unité complète de chaque niveau ainsi qu’aux 144 leçons vidéos.