Escribir en inglés – 5 errores comunes a evitar

A la hora de escribir en inglés, hay muchos errores que podemos cometer; de ortografía, de gramática o de expresión. Y eso irá mejorando a medida que nuestro conocimiento y dominio del idioma mejore. Pero hoy veremos 5 errores que se cometen muy a menudo, y por eso es importante tenerlos en cuenta.

1. Your vs. You’re

Your” es un posesivo (tu), tal y como encontraríamos en “your dog” (tu perro) o “your car” (tu coche). “You’re” es una contracción de “you” y “are” (tú eres), por ejemplo en la frase “you’re beautiful” (tú eres guap@).

¡No los confundas! Suenan igual pero el significado es muy distinto. Si en algún momento dudas, intenta separar el sujeto del verbo – si puedes hacerlo, es “you’re“, si no puedes, “your“.

2. It’s vs. Its

Otro error muy común que se puede evitar si pensamos en qué queremos decir exactamente.

Its” es un adjetivo posesivo: “Its hair is very long for a cat” (tiene el pelo muy largo por ser un gato).

It’s” es la contracción de it+is del verbo to be en tercera persona. Por ejemplo: “it’s a very beautiful cat” (es un gato precioso).

Pues lo mismo que con “you’re“: di la frase en cuestión e intenta decirlo con “it is“. Si queda bien, pues será “it’s“, si no, se tratará del pronombre posesivo “its“.

3. There vs. Their vs. They’re

Este error lo comete todo el mundo, nativos y no nativos, así que no te preocupes si te ha pasado.

There” se utiliza muy a menudo para indicar un lugar, “let’s go there” (vamos allá); y también como pronombre, “there is no hope” (no hay esperanza).

Their” es un adjetivo posesivo plural, como en la frase “their opinions” (sus opiniones).

Y por último, “they’re” es la contracción de they+are (ellos son).

Cuando no sabes cuál escribir, hazte las siguientes dos preguntas:

    1. ¿Estamos hablando de más de una persona?
    2. ¿Estamos hablando de algo que poseen?

Si respondes sí a ambas preguntas, pon “their“. Si respondiste que no a una o ambas preguntas prueba a separar el verbo “to be“. Si puedes decir “they are“, escribe “they’re“. Hecho.

4. See vs. Watch vs. Look

Este trío de palabras son de las que más se confunden, porque todas significan “ver”, ¿no? Sí y no. Os explicamos:

See” se traduciría sencillamente como ver, es algo que no puedes evitar. Por ejemplo: “Did you see that man?” (¿Viste a ese hombre?)

Look” es ver con intención, como cuando te diriges a alguien indicándole que se fijen en algo: “Look at that man!” (¡Mira ese hombre!)

Watch” se suele utilizar con el mismo significado que “look” pero para cosas que están en movimiento, como la tele o un partido.

Identificados 4 errores comunes en la escritura inglesa. ¡Ahora ya sabes donde poner ojo!

5. Hear vs. Listen

¡Muy parecido al número 4!

Hear” es oir. Es algo pasivo: “I heard a dog barking last night” (Oí un perro ladrando toda la noche)

Listen” es escuchar. Es un verb activo: “Please listen to me when I’m talking” (Por favor, escúchame cuando estoy hablando)

Identificados 5 errores comunes en la escritura inglesa. ¡Ahora ya sabes donde poner ojo! Y para que aprendas aún más inglés, te invitamos a apuntarte a nuestro curso sin compromiso ninguno:

Quiero evitar cometer más errores en inglés

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *