İngilizce ve Türkçe Arasındaki 7 Fark

İnsanların birbirleriyle iletişiminin temelinde birçok farklı dil yatar ve tüm bu dillerin yapısı birbirinden farklıdır. Aynı kökenden gelen diller birbiriyle benzerlik gösterse de hiçbir dil birbirinin aynısı değildir. Kişi, ailesinden ve yaşadığı yerden öğrendiği dili anadili olarak benimser ve bu dil aracılığıyla çevresiyle iletişim sağlayabilir. Anadilini konuşmanın kişiye verdiği rahatlık ile farklı bir dil öğrenmek bize anlamsız veya zor görünmüş olabilir.

[Tweet “İngilizce ve türkçe arasındaki en temel farklar: @abaenglish ile iki dil arasındaki farkların üstesinden gel”]

Dünyanın ortak iletişim dili haline gelen ve 1 milyarı aşkın kişinin başlangıç seviyesinde dahi olsa İngilizce konuştuğu günümüz şartlarında İngilizceyi öğrenmek ise neredeyse zorunlu hale gelmiştir. İş görüşmelerinde, günlük hayatta, yurtdışı seyahatlerinde İngilizce bilmek bize yeni kapılar açacak, yeni fırsatlar yaratacaktır. Ancak İngilizcenin Türkçeden farklı gramer yapısı ve telaffuz şekli zaman zaman İngilizce öğrenenlerin gözünü korkutabilmektedir. İki dil arasındaki temel farklılıklar belirli kurallara dayandırıldıktan sonra İngilizce öğrenmek için ortada hiçbir engel kalmaz. O yüzden gelin İngilizce ve Türkçe arasındaki en belirgin farklılıklara bir göz atalım:

1. Telaffuz

Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dildir. İngilizce ise yazıldığı gibi okunmaz. Farklı harflerin birleşimi ile kelimeler farklı şekilde telaffuz edilebilir. Dolayısıyla anadili Türkçe olan bir kişi İngilizce konuşurken veya yazarken başlangıçta zorluk çekebilmektedir. Özellikle İngilizce öğrenmeye yeni başlayanlar için telaffuzu en zor kelimelerden biri de congratulations (tebrikler) kelimesidir. Tebriklerini dile getirmek için şekilden şekle girmek yerine kısaca congrats demek de mümkündür.

2. Öge Sıralaması

Türkçede bir cümleyi oluşturan ögeler sırasıyla özne, nesne ve yüklem şeklinde sıralanırken İngilizcede bu ögeler özne, yüklem ve nesne sırasıyla yer alır. Her ne kadar Türkçede ögelerin yer değiştirip devrik cümle kurması mümkün olsa da İngilizcede bu durum sık görülmez. Örnek verecek olursak İngilizcedeki I see the bird (Kuşu görüyorum) cümlesinin nesnesi olan bird kelimesi Türkçede olduğu gibi cümle içinde yer değiştiremez.

  1. Özne Kullanımı

Türkçede her cümlede ben, sen, o şeklinde özne kullanımı gerekli değildir. Ancak İngilizcede her cümlede özne kullanılmak zorundadır, aksi takdirde yüklemin kişisi belli olmaz. Türkçede ise yüklemin hangi kişi tarafından gerçekleştirildiği yine yüklemin kendisinde verilmektedir. Örneğin “Ben yemek yerim” demek yerine “Yemek yerim” demek Türkçede yeterli olacakken İngilizcedeki ben öznesi cümleden çıkarıldığında yemek yiyenin kim olduğunu anlamak mümkün değildir.

4. Kelime Türetilmesi

Türkçe sondan eklemeli bir dildir, ancak İngilizcede bu durum söz konusu değildir. Dolayısıyla Türkçenin durumdan duruma farklılık gösterebilen ekleri İngilizcede görülmez. Örneğin Türkçede türetilerek oluşturulan yolladıklarımız kelimesi İngilizcede the things that we sent olarak çevrilebilir. Bu durum Türkçede tek kelime ile verilen bir anlamın İngilizcede birden fazla sözcük ile elde edildiğini göstermektedir.

5. Eylem Zamanları

İngilizcede 21 temel fiil zamanı bulunurken Türkçede bu sayı 5’e düşmektedir. İngilizce öğrenen Türk öğrencilerin sıklıkla yaptığı hatalardan biri de Türkçede şimdiki zamanın geniş zaman anlamını verdiği cümleleri İngilizcede de aynı şekilde kullanmaya çalışmalarıdır. Oysaki bu gibi durumlarda İngilizcede genellikle present tense yani geniş zaman tercih edilmektedir. Örneğin Her akşam bisiklete biniyorum cümlesi İngilizceye I am riding a bike every evening olarak değil, I ride a bike every evening olarak tercüme edilmelidir.

6. -th Sesi

Anadili İngilizce olmayan ve kendi dilinde –th sesi bulunmayan kişiler için bu sesi telaffuz etmek oldukça zor olabilir. Türkler genellikle bu sesi doğrudan t harfi olarak telaffuz ederler. Fakat bu durum İngilizce iletişim sağlarken karşıdaki kişinin bizi doğru bir şekilde anlamasına engel olabilir veya anlam karmaşaları yaratabilir. Örneğin three (üç) ve tree (ağaç) kelimelerini birbirinden ayıran şey –th sesidir, ancak bu ses doğru bir şekilde telaffuz edilmezse anlam yanlış anlamları verebilir. Dolayısıyla bu sesin çıkarılabilmesi için öğrencilerin pratik yapması gerekecektir.

7. Tekillik – Çoğulluk

İngilizcedeki information (bilgi) money (para) ve water (su) gibi bazı kelimeler uncountable nouns (sayılamaz kelimeler) kategorisinde yer alır. Dolayısıyla çoğul anlamı verileceği zaman dahi tekil şekilde kullanılır. Ancak Türkçede böyle bir kavram söz konusu olmadığı için İngilizce öğrenen Türk öğrenciler zaman zaman sayılamaz kelimeleri de çoğullaştırma hatasına düşmektedir.

Yeni bir dil öğrenmek kolay görünmeyebilir, ama imkansız diye bir şey yoktur. Bu zorlu süreci atlatmanın ve en etkili şekilde İngilizce öğrenmenin yolu da İngilizcenin gramer yapısını ve genel dil kurallarını size en iyi şekilde öğretecek doğru kaynakları kullanmaktan geçer. Bu aşamada ABA English sana birçok kaynak sunabilir. Ders videolarımız ve kısa filmlerimiz sayesinde bu kuralları günlük konuşmalara nasıl dahil edebileceğini de öğreneceksin! Tüm bu yeni bilgiler senin de ilgini çektiyse ABA English’in ders videolarına ve kısa filmlerine bir göz atabilirsin. İngilizce öğrenmenin aslında ne kadar kolay ve keyifli olduğunu gördüğünde otobüste, evde, metroda her an İngilizce çalışıp kendini geliştirmek için can atacaksın. Tüm konuları eğlenceli bir şekilde işleyen bu videolar ve çabaların sayesinde sen de en kısa sürede İngilizce konuşur hale geleceksin!

Tamam, kursu deneyeceğim!
Tamam, uygulamayı deneyeceğim!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *