Bom dia galera!
Ambos os verbos “to end” e “to finish” significam “terminar” e, portanto, podem causar confusão.
Vamos descobrir quando usar cada verbo…
End ou Finish?
Usamos “finish” para falar sobre algo que chegou a uma conclusão, que finalizou, ou quando terminamos de fazer algo porque o acabamos de completar.
Por exemplo:
“He finished his lunch”
(Ele terminou seu almoço)
E usamos “end” para descrever algo que terminou porque deixou de existir ou acontecer. Se usa quando aconteceu um câmbio importante, como o fim de uma era, o final de uma revolução ou um relacionamento.
Por exemplo:
“The Pol Pot regime in Cambodia ended in 1979″
(O regime de Pol Pot terminou em 1979)
Lembrete: somente a palavra “finish” pode ir seguida da forma “-ing”.
Por exemplo:
“Have you finished drinking your milkshake?”
(Você terminou de beber sua vitamina?)
“When will you have finished preparing your speech?”
(Quando você terá acabado de preparar o discurso?)
Bom, acabou aqui a lição de hoje. Você agora já sabe quando usar “end” e quando usar “finish“. Se você tiver mais perguntas, responderemos você na seção de comentários. Inscreva-se no nosso curso e tire o máximo proveito das 144 vídeo-aulas de gramática gratuitas:
Hi Teacher Priscilla, very good examples !!!!
Bem interessante tocar nesse ponto, mas não ficou clara a explicação. End seria um sinônimo de acabar; enquanto Finish seria um sinônimo de terminar?
Exemplo:
Acabou a comida. Temos que comprar mais.
Terminamos o namoro no mês passado.
Terminar é chegar ao final de algo que teve um início, enquanto acabar é simplesmente não ter mais alguma coisa, esgotar-se.
É isso? Obrigada. Aguardarei sua resposta.
Dear Liege
É mais ou menos assim, às vezes não existe uma tradução literal, mas podemos dizer que “finish” é usado para coisas que finalizam, e “end” para coisas que deixam de existir.
Abraço!