La technologie actuelle vous offre une ample variété d’outils pratiques (application de messagerie, vidéo, email, etc.) pour communiquer en temps réel avec n’importe quelle personne du monde et ce qui est encore mieux : gratuitement.
Cela ne veut pas dire que les appels téléphoniques aient perdu leur importance.
Réaliser des appels téléphoniques en anglais constitue un véritable défi ; vous devez immédiatement faire face á la situation et à certaines occasions, le son peut s’avérer déficient, ce qui ne fait qu’augmenter le degré de difficulté.
Tandis que lorsque vous parlez en face à face avec quelqu’un, vous pouvez faire des gestes ou encore chercher un mot dans un dictionnaire. Par ailleurs, lorsque communiquez via une application de messagerie, vous pouvez avoir accès à un traducteur en ligne simultanément.
Si vous vous préparez avec anticipation, vous n’aurez pas de difficultés majeures et vous parviendrez à votre objectif.
Dans cette leçon, vous apprendrez quelles sont les expressions les plus utilisées lors d’une conversation téléphonique en anglais. Vous vous rendrez compte que ce n’est pas si compliqué.
Vous êtes prêt/e ?
Répondre au téléphone en anglais
Lorsque nous répondons au téléphone, normalement nous disons le mot “Hello” (Bonjour.)
Mais si vous travaillez dans un bureau, le salut devra être plus formel. En général, vous devez d’abord préciser le nom de l’entreprise, votre nom et employer une formule de politesse :
– ABA English Corporation. This is Jenny speaking. How can I help you? (Corporation ABA English. Jenny á l’appareil. En quoi puis-je vous aider ?)
– Good morning. This is John speaking. May I help you? (Bonjour, c’est John. En quoi puis-vous être utile ?)
– Hello? This is ABA English. How may I help you? (Bonjour ? Vous êtes en communication avec ABA English. En quoi puis-je vous aider ?)
Demander une personne au téléphone
- Imaginons que vous appelez une personne pour prendre un rendez-vous ou pour fixer une réunion.
– Good morning. Could I speak to Susan, please? (Bonjour, pourrais-je parler à Suzanne s’il vous plaît ?)
– Hello. I’d like to speak to Mr Johnson, please. (Bonjour, j’aimerais parler à monsieur Johnson s’il vous plaît.)
- Si vous appelez quelqu’un que vous connaissez, vous pouvez utiliser un langage plus informel :
– Is Patricia in? (Patricia est là ?)
– Hello. It’s Lilly. Is Jessica in? (Bonjour. C’est Lilly. Jessica est là ?)
– Hi. This is Tom. Is Patricia there? (Bonjour. C’est Tom. Patricia est là).
- Si la personne n’est pas disponible, vous pouvez dire :
– I’m sorry. She’s not available at the moment. (Je suis désolé. Elle n’est pas disponible en ce moment.)
Mettre en attente ou transférer une conversation
Vous avez déjà été mis en attente à certaines occasions ? Vous appelez une entreprise et vous devez écouter une chanson ou une publicité. Ensuite, on décroche et vous écoutez à nouveau “Restez en ligne s’il vous plaît pendant que nous résolvons votre problème” ou “nos opérateurs sont actuellement indisponibles, veuillez patienter quelques minutes supplémentaires.”
Il n’est pas agréable d’attendre, n’est-ce-pas ? Cependant, nous allons apprendre comment en faire la demande.
- S’il s’agit d’un appel informel, vous pouvez simplement dire :
– Hold on. (Attendez.)
– Hold on a sec. (Attendez une minute.)
– Hold on a minute, please. (Attendez une minute, s’il vous plaît.)
- Si vous appelez une entreprise, vous entendrez une expression plus protocolaire :
– One moment, please. (Un moment, s’il vous plaît.)
– Could you please hold on a minute? (Pourriez-vous patienter une minute s’il vous plaît ?)
– Thank you for holding. (Merci pour votre attente.)
- Si l’appel doit être transféré à un autre département, vous devrez utiliser l’expression put through (transférer.)
– Let me put you through. (Laissez-moi transférer votre appel.)
– One moment. I’ll transfer your call. (Un moment. Je transfère votre appel.)
Rappelez-vous que ce que vous ne devez pas mettre en attente, c’est votre objectif d’apprendre une deuxième langue. Chez ABA English, nous vous offrons un programme complet d’anglais en ligne avec des leçons divertissantes qui vous permettront de conquérir votre rêve de parler avec fluidité.
Désolé, je ne comprends pas
Il est possible que votre interlocuteur parle trop rapidement et que la qualité du son soit déficiente. Dans ces cas-là, nous vous recommandons les expressions suivantes :
-Excuse me, I don’t understand. (Excusez-moi, je ne comprends pas.)
-Could you repeat that, please? (Pouvez-vous répéter s’il vous plaît ?)
-I’m sorry. Could you speak up please? (Je suis désolé. Pourriez-vous parler plus fort s’il vous plaît ?)
-Could you speak more slowly, please? (Pourriez-vous parler plus lentement s’il vous plaît ?)
Laisser un message
Il se peut que la personne ne soit pas disponible. Dans ce cas, vous pouvez laisser un message et demander que l’on vous rappelle.
-I’m sorry. She’s not available at the moment. Would you like to leave a message?) (Je suis désolé. Elle n’est pas disponible en ce moment. Voudriez-vous lui laisser un message ?)
-Please tell her that I called. (Dites-lui que je l’ai appelée s’il vous plaît.)
-Please tell her I’ll call back later. (Dites-lui que je l’appellerai plus tard s’il vous plaît.)
-Please tell her to call me back. (S’il vous plaît, dites-lui de me rappeler.)
Prendre congé
Vous avez survécu et vous avez réussi à maintenir une conversation téléphonique. Il ne vous reste qu’à prendre congé. Pour cela, vous pouvez utiliser les phrases suivantes :
-Is there anything else I can help you with today? (Puis-je faire quelque chose de plus pour vous aujourd’hui ?)
-Thank you for calling. (Merci de votre appel.)
-Thanks for your help. (Merci pour votre aide.)
Exemples
Êtes-vous préparé/e á maintenir une conversation téléphonique ? Bon, vous avez au moins les outils pour commencer à pratiquer. Maintenant, voyons quelques exemples. Observez les différences entre une conversation formelle et une conversation informelle.
Conversation téléphonique en anglais (formelle)
A- ABA English Corporation. This is Jane speaking. How can I help you? (ABA English Corporation. Jane á l’appareil. Puis-je faire quelque chose pour vous ?)
B- Good morning. Could I speak to Frank please? (Bonjour, pourrais-je parler à Frank s’il vous plaît ?)
A- I’m sorry. He’s not available at the moment. Would you like to leave a message? (Je suis désolé. Elle n’est pas disponible pour le moment. Vous aimeriez lui laisser un message ?)
B- Yes, please. Tell him I’ll call back later. (Oui s’il vous plaît. Dites-lui que je la rappellerai plus tard.)
A- Okay. I’ll give him the message. Is there anything else I can help you with? (Ok. Je lui passerai le message. Puis-je faire quelque chose d’autre pour vous ?)
B- No. Thanks for your help. (Non. Merci pour votre aide.)
A- You’re welcome. Have a nice day. (De rien. Passez une bonne journée.)
Conversation téléphonique en anglais (informelle
A- Hello? (Bonjour ?)
B- Hi. It’s Steve. Is John there? (Bonjour, c’est Steve. John est là ?)
A- Hey Steve. Hold on a sec…I’m sorry, he’s gone. Would you like to leave a message? (Salut Steve. Attends une minute…Je suis désolé, il est sorti. Tu veux lui laisser un message ?)
B- Yeah. Just tell him that I called. (Oui. Dis-lui que j’ai appelé.)
A- Sure. I’ll let him know. (D’accord. Je lui dirai.)
B- Thanks a lot. (Merci beaucoup.)
A- You’re welcome mate. Talk to you later. (De rien mon pote. On cause plus tard.)
B- OK. Bye. (Ok, à plus.)
Il se peut que lors du prochain appel téléphonique (ou via caméra web), vous commetiez quelques erreurs ou ne compreniez pas tout ce que l’on vous dit. Peu importe. Souvenez-vous que “c’est en forgeant qu’on devient forgeron”.
Restez connecté au blog d’ABA English pour apprendre davantage de leçons pratiques et amusantes. Nous vous invitons également à télécharger l’appli pour que vous puissiez étudier depuis la commodité de votre smartphone.