Si vous êtes en train de lire cet article, il est très probable que vous soyez en train d’apprendre l’anglais et que vous ayez l’intention un jour de parler cette langue de façon fluide. Et vous vous êtes sûrement imaginé, dans votre tête, en train de parler anglais avec d’autres personnes. Est-ce que vous avec pensé un instant si le fait de parler anglais changera votre personnalité ou façon de voir le monde ? Vous serez sans doute une personne plus décidée et fière de vous-même.
L’hypothèse de Sapir-Whorf est un principe dans la théorie du Relativisme Linguistique qui défend l’existence d’une relation entre le langage que nous parlons et la façon dont nous comprenons et conceptualisons le monde.
Vous n’avez rien compris ? Pas de panique, nous vous expliquons en détail à continuation :
1. Notre perception de la langue
La perception que nous avons d’une langue influe beaucoup sur notre comportement à l’oral. Par exemple, si vous pensez que l’italien est une langue raffinée et de l’amour, il est possible que quand vous le parliez, vous vous sentiez plus raffinés et amoureux ! Si vous pensez que l’anglais est la langue du business, il est probable que quand vous le parliez, vous sentiez que vous êtes capable d’atteindre tous vos objectifs professionnels.
2. La culture du pays
Plusieurs études sur des personnes bilingues ont prouvé que, selon la langue qu’elles utilisent, elles se sentent davantage à l’aise en parlant de certains sujets que d’autres. Par exemple, quand les gens parlent une des langues, ils ont tendance à éviter inconsciemment certains sujets tabous qu’ils n’ont pas de problème à débattre quand ils emploient une autre langue.
3. Le genre des mots
Dans certaines langues, spécialement celles d’origine romane, les noms ont un genre (masculin et féminin, même neutre pour quelques-uns). Les stéréotypes de sexe ont une influence sur le concept que nous avons sur certains termes. Par exemple, le mot « pont » est masculin en français et féminin en allemand « brücke ». C’est pour cette raison que lorsqu’on demande à un allemand de décrire un pont, il utilisera des adjectifs qui sont traditionnellement associés au genre féminin : élégant, beau, charmant. Tandis qu’un français utilisera des adjectifs qui s’associent jusqu’à maintenant à la masculinité : imposant, géant, robuste.
4. Le fonctionnement d’un cerveau bilingue
Les personnes bilingues ont un système dans le cerveau similaire à un feu de circulation, qui leur permet de passer rapidement d’une langue à une autre sans perdre le fil. Cette compétence, qui s’acquiert avec le temps, leur permet une plus grande capacité de concentration et d’adaptation face aux différentes stimulations et interruptions.
5. L’influence du bilinguisme sur notre jugement moral
Quand nous parlons la deuxième langue, nous pensons de façon plus rationnelle puisque nous avons tendance à réserver cette émotion pour notre langue maternelle (c’est pour cela que nous l’utilisons quand nous sommes en colère ou pris d’une émotion très intense). Ce qui peut affecter notre façon de juger certaines situations ou actions en fonction de la langue que nous devons utiliser pour interagir. En résumé, nous avons moins de mal à être impartial et objectif quand nous utilisons une langue différente.
Envie d’expérimenter la sensation de parler une autre langue ? Avec la méthode naturelle d’ABA English vous apprendrez l’anglais en imitant le processus d’un enfant qui apprend sa langue maternelle : d’abord vous écouterez et parlerez la langue, ensuite vous lirez et vous écrirez.
Vous attendez quoi ?