Comment demander la coupe de cheveux que vous voulez lorsque vous êtes à l’étranger

Il ne vous est jamais arrivé d’avoir besoin d’une coupe de cheveux mais de ne pas savoir comment expliquer au coiffeur/barbier ce que vous vouliez exactement parce que vous vous trouvez à l’étranger ? Il n’est pas rare que des gens sortent de salons de coiffure avec une coupe de cheveux non désirée, mais cela ne veut pas dire qu’un tel déboire doit vous arriver !

Que vous soyez un homme ou une femme, l’envie de demander une coupe de cheveux peut vous prendre à l’étranger. C’est la raison pour laquelle nous avons pensé aux phrases anglaises qui peuvent vous être utiles pour parvenir à vos fins : bonne chance !

Avant la coupe

Do I need to book an appointment?
(Dois-je prendre rendez-vous ?)

Are you able to see me now? How long should I wait?
(Êtes-vous disponible maintenant ? Combien de temps devrais-je attendre ?)

Just cut/Cut and drying.
(Juste une coupe/Coupe et brushing)

Do you accept credit card or just cash?
(Est-il possible de payer par carte de crédit ou seulement en espèces ?)

Étapes de base

What’s my hair type? Is it oily or dry? Fine or thick?
(Quel type de cheveux ai-je ? Gras ou secs ? Fins ou épais ?)

How often would you recommend I washed my hair?
(À quelle fréquence pensez-vous que je devrais me laver les cheveux ?)

What kind of shampoo works best on my hair?
(Quel type de shampoing est le plus adapté à mes cheveux ?)

I’d like to have my hair thinned out.
(Je voudrais désépaissir mes cheveux.)

I just want to trim the tips of my hair, keeping its length.
(Je veux juste couper les pointes, mais garder la longueur.)

I’d like my fringe to be centred/on the side.
(Je voudrais la frange droite/de côté)

I want my hair layered, longer on the back, shorter on the front/ shorter on the back, longer on the front.
(Je voudrais les dégrader, plus longs derrière et courts devant/plus courts derrière et longs devant.)

Can you make the sides completely shaven?
(Pouvez-vous me faire les côtés complètement rasés ?)

I’d like my hair straightened/curly/wavy.
(Je voudrais un brushing lisse/bouclé/ondulé.)

I usually part my hair on the right/left/centre.
(D’habitude, je fais la raie à droite/gauche/au milieu.)

I want my hair layered, longer on the back, shorter on the front/ shorter on the back, longer on the front.
(Je voudrais les dégrader, plus longs derrière et courts devant/plus courts derrière et longs devant.)

Can you make the sides completely shaven?
(Pouvez-vous me faire les côtés complètement rasés ?)

I’d like my hair straightened/curly/wavy.
(Je voudrais un brushing lisse/bouclé/ondulé.)

I usually part my hair on the right/left/center.
(D’habitude, je fais la raie à droite/gauche/au milieu.)

Could I please have a number 1/2/3/4 all over please?
(Pouvez-vous passer la tondeuse sur toute la tête à 1/2/3/4 , s’il vous plaît ?)

Could you please make sure my sideburns are trimmed and tidy please?
(Pouvez-vous me désépaissir les favoris et les mettre en ordre, s’il vous plaît ?)

Would you be able to tidy up my beard and define it with a cutthroat razor please?
(Pouvez-vous arranger ma barbe et en tracer les contours avec le rasoir droit, s’il vous plaît ?)

Could you take another centimetre of length off the top please?
(Pouvez-vous raccourcir d’un autre centimètre vers le haut, s’il vous plaît ?)

Can you go over this side of my head with the razor again please?
(Pouvez-vous repasser la tondeuse sur ce côté de ma tête, s’il vous plaît ?)

Changement

What’s the best haircut/hairstyle for my face shape?
(Quelle est la meilleure coupe de cheveux/coiffure compte tenu de la forme de mon visage ?)

I’d like some highlights.
(Je voudrais me faire faire des mèches.)

I’d like to dye my hair darker/lighter/with a new colour.
(Je voudrais me teindre avec une couleur plus sombre/plus claire/nouvelle.)

I’d like an asymmetrical/blunt cut.
(Je voudrais une coupe asymétrique/au carré.)

I’d like it square/tapered at the back.
(
I’d like to get a permanent.
(Je voudrais une permanente.)

I’d like to get braids/dreadlocks.
(J’aimerais avoir des tresses/rasta.)

I’d like a buzzcut/crewcut.
(Je voudrais avoir les cheveux rasés/en brosse.)

I like to keep the length on top, so can you fade the sides please?
(Je voudrais conserver la longueur des cheveux en haut, pouvez-vous estomper les côtés, s’il vous plaît ?)

My hair is starting to thin on one side so can you cut it into a combover style?
(Je me dégarnis, pourriez-vous me coiffer avec une mèche ?)

I’d like to have a mullet done for an upcoming costume party.
(Je voudrais faire une coupe mulet pour un bal costumé.)

Conseils pour l’entretien

How can I maintain colour at home?
(Que puis-je faire pour entretenir la coloration chez moi ?)

How can I style my hair based on my natural texture?
(Comment puis-je peigner mes cheveux d’après leur texture naturelle ?)

What anti-dandruff treatment would you recommend?
(Quel traitement contre les pellicules me conseillez-vous ?)

Is there any product you’d recommend as a deep-conditioning mask?
(Quel masque pour les cheveux me conseillez-vous ?)

Is there anything I can do for my frizzy hair?
(Que puis-je faire pour mes cheveux crépus ?)

How can I protect my hair from the sun?
(Comment puis-je protéger mes cheveux du soleil ?)

Pour terminer, nous prenons congé de vous avec une expression et des vœux en anglais qui tombent à pic, et qui signifient faire ou avoir quelque chose de mieux que les autres, au sens de se distinguer, en l’occurrence la coupe de cheveux.

Make sure your haircut is a cut above the rest!

Vous voulez apprendre d’autres expressions, du vocabulaire, des structures grammaticales ?

Essayez notre cours !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *