5 façons de dire « I understand »

Hey everybody!

Comme vous le savez tous, la manière la plus courante en anglais d’exprimer que nous sommes d’accord et que nous comprenons, c’est de dire la phrase “I understand”, en revanche il est très important d’essayer d’utiliser un éventail plus large d’expressions pour enrichir vos conversations. En tant qu’apprentis d’une autre langue, il est nécessaire d’apprendre plusieurs manières d’exprimer une même idée. Ce qui nous emmène à écrire cet article ! Nous allons voir d’autres façons de dire “I understand” en anglais.

I get you (I got you au passé simple)

Cette expression est très fréquente entre anglophones et exprime que vous avez parfaitement compris l’idée que quelqu’un est en train de vous expliquer. Utiliser cette expression oralement entre amis c’est bien, mais peut-être pas trop au travail ou dans un environnement plus sérieux, comme un entretien d’embauche.

Par exemple :

I’m so sorry I can’t make it to your birthday party tomorrow
(Je suis vraiment désolé de ne pas pouvoir aller à ton anniversaire demain)

Oh, how come? I was looking forward to seeing you
(Oh, comment ça ? J’avais envie de te voir)

I have a presentation due the next morning and I’m really nervous about it. I need the extra time to prepare.
(Je dois rendre une présentation le lendemain matin et je suis très stressé par rapport à ça. J’ai besoin de plus de temps pour la préparer)

Ah, I get you. Good luck! Maybe we can hang out on Friday.
(Ah, je comprends. Bonne chance ! On pourrait peut-être se voir le vendredi)

I see where you’re coming from

Contrairement à l’exemple précédent, cette phrase exprime une façon plus empathique de comprendre quelque chose. Vous vous mettez à la place de l’autre et vous êtes capable de comprendre et reconnaître la décision et/ou l’opinion que la personne est en train de vous communiquer ainsi que les arguments qu’elle vous expose.

Par exemple :

 

Hi James, I need to talk about your attitude at work. You have been late most mornings and not meeting your deadlines.
(Bonjour James, on doit parler de ton attitude au travail. Tu es arrivé en retard plusieurs jours et tu n’as pas respecté les délais fixés)

I apologise for being late; I currently have some family trouble and it has been difficult concentrating at work.
(Je m’excuse d’arriver en retard ; j’ai actuellement des problèmes de famille et j’ai eu du mal à me concentrer au travail)

I see where you’re coming from, but you must try to focus while here. If it helps, why don’t you take a day off to spend with family?
(J’imagine ce que tu endures, mais tu dois essayer de te concentrer pendant que tu es ici. Si ça t’aide, pourquoi tu ne prendrais pas un jour pour rester en famille ?)

Thanks, I really appreciate it.
(Merci, j’apprécie vraiment)

I hear you

Comme le dernier exemple, “I hear you” peut aussi communiquer l’idée que vous êtes vraiment en train d’imaginer la situation ou l’événement que la personne est en train de vous expliquer. En plus, ça prouve à l’interlocuteur que vous êtes pleinement engagé dans la conversation et que vous lui prêtez attention. Souvent les gens veulent simplement qu’on les écoute ou sentir que quelqu’un les comprend.

Par exemple :

I’m so upset with Lena…
(Je suis tellement en colère avec Lena…)

What happened?
(Qu’est-ce qu’il s’est passé ?)

She expects me to work overtime every day.
(Elle présume que je dois travailler des heures supplémentaires tous les jours)

I hear you. Maybe if you have a chat with her?
(Je te comprends. Peut-être que tu pourrais lui en parler ?)

I’ll try. Thanks for listening!
(J’essaierai. Merci de m’écouter !)

Of course

Quand quelqu’un est en train de vous expliquer quelque chose et que vous comprendrez ce qu’il veut dire et vous êtes d’accord avec la personne, il est très fréquent de dire “of course” pour réaffirmer l’accord.

Par exemple :

I’ve been so stressed at work lately. I really need a holiday
(Je suis tellement stressé au bureau dernièrement. J’ai vraiment besoin de vacances)

Of course. A holiday would be good to ease the stress
(Bien sûr. Des vacances seraient parfaites pour réduire le stress)

Definitely. Thanks for listening.
(Définitivement. Merci de m’écouter)

I know what you mean

En utilisant cette expression pour dire qu’on comprend quelque chose, vous exprimez de l’empathie à l’interlocuteur en lui faisant comprendre que vous vous êtes aussi senti pareil à un moment donné. En d’autres mots, que vous avez pu vivre une situation similaire dans le passé, c’est pourquoi vous le comprenez si bien.

Par exemple :

I am so tired!
(Je suis tellement fatiguée !)

Why?
(Pourquoi ?)

I was up all night with the baby. He’s sick with the flu.
(Je suis restée debout toute la nuit avec le bébé. Il a la grippe)

Oh, I know what you mean. My daughter has chicken pox, I was up all night
too. I am exhausted!
(Oh, je te comprends. Ma fille a la varicelle, j’ai été réveillée toute la nuit aussi. Je suis épuisée !)

Comment incorporer ces expressions à votre anglais ?

Comme nous l’avons dit précédemment, pour parler couramment l’anglais il est important d’utiliser un vocabulaire riche et varié, et ceci inclut des expressions que vous venez d’apprendre ! Essayer de les incorporer, une à la fois.

Si vous voulez continuer à apprendre l’anglais :

INSCRIVEZ-VOUS AU COURS MAINTENANT !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *