¿Te cuesta verbalizar lo que piensas? ¿Tienes mucho que decir pero no sabes cómo estructurarlo para que, al proyectarlo a los demás, sea entendible?
¿Te pones nervioso y te sudan las manos cuando te dicen en el trabajo que tienes que hacer una presentación? … y además, EN INGLÉS, ¡¿¿porque vienen clientes de fuera??!
Bueno, pues no te preocupes porque hoy veremos cómo crear un buen speech, o lo que también llamamos ‘discurso’. A continuación veremos un ejemplo en inglés, de una tal Helen que se defiende muy bien y analizaremos las distintas partes del speech con el fin de llegar a la presentación con toda la seguridad del mundo y decirles “Venga va, que yo hago el discurso, ¿en qué idioma lo queréis?”.
Ánimo, ¡que esto es a piece of cake!
Text
Helen: Excuse me! Could I just have your attention for a second? (1)
I’d like to say a few words before we all begin our dinner this evening. I’ll try to be as brief as I can. On behalf of the company, I’d like to congratulate you all for the excellent results of a very busy and very successful summer season. Thank you everyone for all the work that you’ve put in over these last three months. (2)
Now if I could just digress for a moment… Some of you might have read a little book, a best-seller in its day, called Moments of Truth by Jan Carlzon. These “Moments of Truth” are the moments when a client has a problem which a company employee manages to solve efficiently, quickly, and in a friendly, personal manner. According to Carlzon, the success of any company is due to the sum of these moments. This evening, if I may, I’d like to give you one outstanding example of one of our ‘Moments of Truth’. Please bear with me for a short while. (3)
In July this summer a group of twenty-four holidaymakers were about to leave for their holidays in Mallorca. They should have taken off from Heathrow on the Sunday afternoon but the airline contacted our Brighton office on the Saturday morning to say that the flight was overbooked and that our group wouldn’t be able to leave until late the following evening. (4)
Deborah Jeffries, our local agent in Brighton – where is she? Hi, Deborah. Well, as I was saying, Deborah worked all of Saturday to solve the problem. She managed to book them onto another flight at almost the same time which must have been very difficult at such short notice. Deborah not only notified every single client but she gave up her Sunday to meet the group at the airport, hand over their new tickets personally, and then accompany them to the gate to make sure that everything went smoothly. She could simply have told them that they were going to lose one day of their holidays. Another company might have closed their office at one o’clock and let the clients solve the problem for themselves. Deborah didn’t have to go to be with them at the airport but she did. I’m convinced that every client must have really appreciated her service, I’m sure you all agree with me on that. Thanks to Deborah what could have been a minor disaster was avoided and they were able to enjoy their holiday to the full. (5)
Deborah, on behalf of the company, I’d like you to accept this little gift as a token of our gratitude. So, to bring my speech to an end, thank you all once again for the outstanding work this summer. At Arrow Holidays we don’t just sell holidays –we go out of our way to look after our clients. Thank you everyone for being so patient and attentive. Could you raise your glasses please? I’d like to end by proposing a toast. I wish you every success for the future. To everyone at Arrow Holidays! The best travel agency in the business! (6)
All: To Arrow Holidays!
[Fuente del texto: Oxford Business English]
Análisis del speech y expresiones inglesas
Párrafo 1
Todos sabemos empezar un discurso, ¿no? Por lo que sabemos que es necesario usar una frase para abrir el speech, una llamada de atención, un “Excuse me! Could I just have your attention for a second?” (Perdonad, ¿podría tener vuestra atención un momento?) En este caso imaginamos a la oradora en medio de una sala queriendo captar la atención de gente que, probablemente, no se esperaba esta intervención.
Por el contrario, si el orador llegase a una sala de conferencias con el público en frente ya sentado y consciente del discurso, se podría empezar con un “Thank you all for coming, I’m very glad to be here” (Gracias a todos por venir estoy muy contento/a de estar aquí) o “Good morning ladies and gentlemen, I’m pleased to be here today” (Buenos días señoras y señores, es un honor estar aquí hoy), etc. No importa qué frase uses para empezar, pero comienza saludando, agradeciendo, estableciendo un primer contacto con el público.
Párrafo 2
Esta parte es introductoria, la oradora aprovecha para seguir introduciendo el público en su discurso, a que se sumerja en él “I’d like to say a few words before” (Me gustaría decir algunas palabras antes) y fijémonos que siempre reitera que su discurso será breve como en esta expresión “I’ll try to be as brief as I can” (Seré lo más breve posible) o como en la anterior “few words” (pocas palabras).
Además, aprovecha en este párrafo introductorio para agradecer el trabajo de la gente “I’d like to congratulate you all” (Me gustaría felicitaros a todos), “Thank you everyone for all the work” (Gracias a todos por el trabajo). Si recordamos el post de Cómo motivar al personal, veremos que es muy importante agradecer a las personas; importante y necesario para el bienestar de todos (tanto personal como ajeno).
Párrafo 3
Tras agradecer, vuelve a retomar el hilo de su discurso y apela de nuevo al interés del público con un “Now if I could just digress for a moment” (Ahora, si puedo desviarme del tema un momento) y vuelve a introducir al espectador haciéndolo partícipe del speech “Some of you might” (Algunos de vosotros quizá haya) e interactuando con él “This evening, if I may, I’d like to give you” (Esta tarde, si me lo permiten, me gustaría daros). Nuevamente adopta una expresión de brevedad que, seguramente, sirva para captar la atención del público “Please bear with me for a short while” (Por favor, quédense conmigo un ratito).
Párrafo 5
De nuevo, busca la interacción y se dirige directamente a una persona del público, a una tal Deborah: así crea un efecto de cercanía y rompe con el hilo monótono del discurso “where is she? Hi, Deborah. Well, as I was saying” (¿Dónde está? Hola, Deborah. Bueno, como iba diciendo). Finalmente, vuelve a su técnica recurrente de captación “I’m sure you all agree with me on that” (Estoy segura de que todos estáis de acuerdo conmigo en eso).
Párrafo 6
Este es el párrafo de conclusión, porque después de una introducción y del desarrollo del tema viene la parte que cierra el discurso. Así lo hace advirtiendo que lo está finalizando “So, to bring my speech to an end” (Entonces, para acabar mi discurso) y nuevamente vuelve a agradecer “Thank you everyone” (Gracias a todos). Dado que el speech tenía un enfoque positivo y pretendía celebrar un acontecimiento, termina diciendo “Could you raise your glasses please? I’d like to end by proposing a toast. I wish you every success for the future” (¿Podríais levantar las copas, por favor? Me gustaría finalizar haciendo un brindis. Os deseo a todos mucho éxito en el futuro).
¿Qué mejor manera que acabar agradeciendo y deseando éxito a los presentes en la sala haciendo un brindis? ¡Acabas como un rey! Eso sí, porque ha sido un discurso de agradecimiento hacia la empresa. Todos los discursos son diferentes y pueden adoptar varias formas por lo que deberemos saber qué expresiones usar en todo momento. De todas formas, en este post tenéis ya varios ejemplos por si los queréis utilizar. So, to bring my speech to an end… Thank you everyone! 😛
I have liked all de explications, for the discurs
That’s great, we’re glad you liked it!
corrijan mi inglés, por favor
“I liked all the explanations of the speech” sounds better 🙂
Gracias Me Ha ayudado Mucho ahora ya se Cómo Iniciar Y hacer un discurso en inglés.
¡Hola Nathalie! Estamos super felices de esto te haya ayudado hacer un discurso en inglés 🙂