Wie bitte? 5 Arten um auf Englisch darum zu bitten, etwas zu wiederholen

Wenn du schon einmal ins Ausland gefahren bist und dort Englisch reden konntest, bist du sicher mehr als einmal in einer Situation gewesen, dass du den Sprecher bitten musstest, etwas zu wiederholen. In der englischen Sprache existiert eine Vielzahl an Sätzen, mit denen du das tun kannst. Der Unterschied ist oft klein, aber fein. Und selbst wenn du ein geschultes Ohr hast, um New Yorker oder Londoner Englisch zu verstehen, kann es dir durchaus Schwierigkeiten bereiten, jemanden zu verstehen, der aus anderen Regionen oder aus anderen Ländern kommt.

Sicher ist es sehr verführerisch, mit einem schnellen, jedoch keinesfalls eleganten „What?“ zu antworten. Und sicher ist dir das auch schon passiert. Versuche, das zu vermeiden! Denn „What?“ dafür zu verwenden. dass jemand etwas wiederholt, wird als wenig gebildet angesehen. Denke ebenfalls daran, dass die Intonation von grundlegender Bedeutung ist. Wenn du Englisch sprichst, riskierst du unhöflich zu sein, wenn du nicht den richtigen Ton triffst. Da wir wissen, dass du früher oder später in der Lage sein musst, jemanden zu bitten, etwas auf Englisch zu wiederholen, stellen wir dir in diesem Artikel die 5 gängigsten Methoden vor.

I am sorry…? (Entschuldigung…)

Dies ist eine einfache, informelle und höfliche Art, um jemanden zum Wiederholen aufzufordern. Es ist wichtig, die korrekte Intonation zu verwenden, das heißt, ein wenig fragend, sonst wird dein Gesprächspartner glauben, dass du dich entschuldigst. In jedem Fall ist es ein bescheidener Ausdruck, denn es bedeutet, dass der Fehler, nicht zu verstehen, auf deiner Seite liegt und nicht bei deinem Gesprächspartner.

Beispiel

Could you keep the receipt during the visit, please?
(Könnten Sie die Quittung bitte während des Besuches aufbewahren?)

I am sorry…?
(Entschuldigung?)

Pardon… (Entschuldigung)

Dies ist ebenfalls eine sehr freundliche Form, aber eher informal, mit der du jemanden bitten kannst, etwas zu wiederholen. Auch hier solltest du eine kleine Fragemelodie benutzen. Sie ist ein wenig eleganter als die vorherige Form, gilt jetzt aber als etwas altmodisch.

Beispiel

Do you know at what time the bus is coming?
(Wissen Sie, wann der Bus kommt?)

Pardon…?
(Entschuldigung?)

Could you say that again? (Können Sie das bitte wiederholen?)

Direkte und effektive Möglichkeit, die Wiederholung eines Satzes zu fordern. Auch in diesem Fall ist es nett und etwas formeller als das Einfache und Umgangssprachliche „Sorry”.

Beispiel

Can I have two tickets for the movie?
(Können Sie mir zwei Eintrittskarten für den Film geben?)

That will be 12 dollars, please.
(Das macht 12 Dollar, bitte.)

Could you say that again?
(Könnten Sie das bitte wiederholen?)

Sorry, I didn’t catch that (Tut mir leid, das hab ich nicht verstanden.)

Dies ist ein etwas mehr artikulierter Satz und bedeutet wörtlich, dass Sie nicht verstanden oder gehört haben, was gesagt wurde. Er wird normalerweise verwendet, wenn das Problem ein Akustisches ist. Das kann aufgrund von Geräuschen in der Umgebung sein oder weil der Sprecher mit leiser Stimme spricht.

Beispiel

The Job Center is around the corner at 322.
(Das Arbeitsamt ist um die Ecke in der Nummer 322.)

Sorry, I didn’t catch that. It is a bit noisy here! Could you repeat what you said?
(Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. Es ist ein bisschen laut hier! Könnten Sie wiederholen, was Sie gesagt haben?)

I am sorry. I don’t understand (Tut mir leid, ich verstehe nicht.)

Ein sehr direkter und angemessener Satz. Er drückt aus, dass das Problem höchstwahrscheinlich linguistischer Art ist und auf den Akzent oder die Art und Weise zurückzuführen ist, in der sich der Gesprächspartner äußert. Mit diesem Ausdruck verdeutlichst du, dass du das verwendete Englisch nicht verstanden hast. Anstatt den gleichen Satz mit dem gleichen Ton und den gleichen Worten zu wiederholen, wird der Gesprächspartner versuchen, seine Art, sich zu erklären, zu ändern. Er wird vielleicht langsamer oder mit einfacheren Worten sprechen. Vor allem, wenn auf Umgangssprache oder Redensarten zurückgegriffen wird, die du vielleicht noch nicht kennst, wird dein Partner sich allgemeiner und klarer ausdrücken.

Beispiel

What do you reckon about the unpredictable British weather?
(Was denken Sie über das unvorhersehbare britische Wetter?)

I am sorry. I don’t understand. Could you repeat that, please?
(Tut mir leid, ich verstehe nicht. Könnten Sie bitte noch einmal wiederholen?)

What do you think of the crazy British weather?
(Was denken Sie über das verrückte britische Klima?)

Jetzt, wo du weißt, wie du darum bitten kannst, dass man etwas wiederholt, wird sich dein Englisch sicher schnell verbessern. Und mit ABA English wird es noch schneller gehen. Hier erwarten dich 144 kostenlose Unterrichtsvideos und eine gute Auswahl an Kurzfilmen, zu denen du jederzeit Zugang hast, wenn du etwas wiederholen möchtest. Du hast zudem auch die Möglichkeit, mit muttersprachlichen Lehrern zu kommunizieren, die immer bereit sind, deine Fragen zu beantworten. Bist du bereit für deinen Englischunterricht?

Ja, ich möchte mich in den Kurs einschreiben!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *