how-to-ask-for-haircut-in-english-abaenglish

So erklärst du im Ausland, welchen Haarschnitt du möchtest

Ist es dir schon mal  passiert, dass du im Ausland warst und unbedingt einen neuen Haarschnitt wolltest, aber nicht in der Lage warst, dem Friseur deinen Wunsch zu erklären? Es passiert überall auf der Welt, dass man mit einem Haarschnitt, der einem nicht gefällt, aus dem Friseursalon geht, aber das bedeutet nicht, dass es dir passieren muss!

Ganz gleich, ob du ein Mann oder eine Frau bist, du kannst im Ausland Lust auf einen neuen Haarschnitt bekommen, und wir haben uns überlegt, welche Sätze dir dabei nützen könnten. Viel Glück!

Vor dem Haarschnitt

Do I need to book an appointment?
(Muss ich einen Termin vereinbaren?)

Are you able to see me now? How long should I wait?
(Haben Sie jetzt Zeit für mich? Wie lange müsste ich warten?)

Just cut/Cut and drying.
(Nur Schneiden/Schneiden und Trocknen)

Do you accept credit card or just cash?
(Kann man mit Kreditkarte zahlen oder nur in bar?)

Basics

What’s my hair type? Is it oily or dry? Fine or thick?
(Welcher Haartyp bin ich? Fett oder trocken? Dünn oder dick?)

How often would you recommend I washed my hair?
(Wir oft sollte ich meine Haare Ihrer Meinung nach waschen?)

What kind of shampoo works best on my hair?
(Welches Shampoo ist für meine Haare am besten geeignet?)

I’d like to have my hair thinned out.
(Ich möchte mir die Haare ausdünnen lassen.)

I just want to trim the tips of my hair, keeping its length.
(Ich möchte, dass Sie nur die Spitzen meiner Haare schneiden und ihre Länge behalten.)

I’d like my fringe to be centred/on the side.
(Ich hätte gern einen geraden/seitlichen Pony.)

I want my hair layered, longer on the back, shorter on the front/ shorter on the back, longer on the front.
(Ich hätte gern einen Stufenschnitt, hinten länger und vorne kürzer/hinten kürzer und vorne länger.)

Can you make the sides completely shaven?
(Können Sie mir die Seiten ganz kurz rasieren?)

I’d like my hair straightened/curly/wavy.
(Ich hätte gern eine glatte/leicht gewellte/lockige Frisur.)

I usually part my hair on the right/left/centre.
(Normalerweise trage ich den Scheitel rechts/links/in der Mitte.)

I want my hair layered, longer on the back, shorter on the front/ shorter on the back, longer on the front.(Ich hätte gern einen Stufenschnitt, hinten länger und vorne kürzer/hinten kürzer und vorne länger.)

Can you make the sides completely shaven?
(Können Sie mir die Seiten ganz kurz rasieren?)

I’d like my hair straightened/curly/wavy.
(Ich möchte eine glatte/leicht gewellte/wellige Frisur.)

I usually part my hair on the right/left/center.
(Normalerweise trage ich den Scheitel rechts/links/in der Mitte.)

Could I please have a number 1/2/3/4 all over please?
(Können Sie bitte über den ganzen Kopf mit dem Rasierapparat auf  1/2/3/4 gehen?)

Could you please make sure my sideburns are trimmed and tidy please?
(Können Sie bitte die Koteletten ausdünnen und in Ordnung bringen?)

Would you be able to tidy up my beard and define it with a cutthroat razor please?
(Können Sie bitte meinen Bart ordentlich schneiden und mit dem Rasierermesser definieren?)

Could you take another centimetre of length off the top please?
(Können Sie bitte oben noch einen Zentimeter abschneiden?)

Can you go over this side of my head with the razor again please?
(Können Sie bitte mit dem Rasiermessernochmal über diese Seite meines Kopfes gehen?)

Veränderung

What’s the best haircut/hairstyle for my face shape?
(Welcher Haarschnitt/WelcheFrisur passt am besten zu meiner Gesichtsform?)

I’d like some highlights.
(Ich hätte gern Strähnchen.)

I’d like to dye my hair darker/lighter/with a new colour.
(Ich möchte meine Haare dunkler/heller/in einer anderen Farbe färben.)

I’d like an asymmetrical/blunt cut.
(Ich hätte gern einen asymmetrischen/gleichmäßigen Haarschnitt.)

I’d like to get a permanent.
(Ich hätte gern eine Dauerwelle.)

I’d like to get braids/dreadlocks.
(Ich hätte gern Zöpfchen/eine Rasta-Frisur.)

I’d like a buzzcut/crewcut.
(Ich hätte gern eine Meckifrisur/einen Bürstenhaarschnitt.)

I like to keep the length on top, so can you fade the sides please?
(Ich möchte die gleiche Haarlänge behalten, können Sie daher bitte nur die Seiten im Fassonschnitt schneiden?)

My hair is starting to thin on one side so can you cut it into a combover style?
(Ich bekomme kahle Schläfen, könnten Sie bitte meine Haare so kämmen, dass die Schläfen verdeckt sind?)

I’d like to have a mullet done for an upcoming costume party.
(Ich möchte eine Fuβballerfrisur für ein Maskenfest.)

Pflegetipps

How can I maintain colour at home?
(Was kann ich zu Hause tun, um die Farbe zu pflegen?)

How can I style my hair based on my natural texture?
(Wie kann ich meine Haare aufgrund ihrer Natur frisieren?)

What anti-dandruff treatment would you recommend?
(Welche Antischuppenbehandlung empfehlen Sie mir?)

Is there any product you’d recommend as a deep-conditioning mask?
(Welche Haarmaske empfehlen Sie mir?)

Is there anything I can do for my frizzy hair?
(Was kann ich gegen krauses Haar tun?)

How can I protect my hair from the sun?
(Wie kann ich meine Haare vor der Sonne schützen?)

Zum Schluss bringen wir dir noch eine Ausdrucksweise und einen Wunsch auf Englisch bei, der hier besonders gut passt und bedeutet, dass man etwas besser macht oder etwas Besseres hat als die anderen. Das ist in diesem Fall der Haarschnitt.

Make sure your haircut is a cut above the rest!

Möchtest du noch andere Ausdrucksweisen, Vokabeln und Grammatikstrukturen lernen?

Probiere unseren Kurs!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *