Diariamente, e quase sem perceber, utilizamos o português no “discurso indireto” de uma maneira automática, que consiste em contar o que outras pessoas nos disseram.
Contanto que não divulguemos um segredo que nos foi confiado esta forma de nos comunicarmos é muito útil para opinar, transmitir, compartilhar e, no geral, relatar da maneira mais fiel possível uma mensagem que outra pessoa expressou.
En inglês, isto é conhecido como reported speech e alguns alunos têm dificuldade com isso, já que devem modificar a mensagem original quando o estão construindo. Na realidade, não é algo complicado, só é preciso aplicar algumas regras simples que vamos explicar a seguir.
Convidamos você ver e resolver o pequeno teste no final deste artigo.
Modifique o tempo gramatical
Se você utilizar o discurso direto, basta repetir a mesma frase e colocá-la entre aspas, como por exemplo:
I want to go to university.
(Eu quero ir para a universidade.)
Discurso direto:
He said, “I want to go to university.”
(Ele disse: “Eu quero ir para a universidade.”)
Mas no caso do discurso indireto ou reported speech, você deve alterar o tempo gramatical.
Por exemplo, se a frase está no presente, você deve modificá-la para o passado:
Sandra said, “Mike has to work all week.”
(Sandra disse: “Mike tem que trabalhar a semana inteira”.)
Sandra said that Mike had to work all week.
(Sandra disse que Mike tinha que trabalhar a semana inteira.)
Na primeira frase, Sandra faz uma declaração, enquanto que na segunda, uma terceira pessoa conta o que Sandra disse. Para isso, tivemos que modificar a frase do presente simples para o passado simples.
Também é importante iniciar a frase indicando quem fez a declaração, por exemplo:
Sandra said… (Sandra disse…)
Carl explained… (Carl explicou…)
George yelled… (George gritou…)
Gina told me that… (Gina me disse que…)
Correspondência dos tempos gramaticais
Cada tempo gramatical do discurso direto corresponde a um tempo gramatical do discurso indireto.
Tenha em mãos a seguinte tabela que será de grande ajuda:
Direto |
Indireto |
Presente simples |
Passado simples |
Presente contínuo |
Passado contínuo |
Passado simples |
Passado perfeito simples |
Passado contínuo |
Passado perfeito contínuo |
Presente perfeito |
Passado perfeito |
Futuro simples (will) |
Condicional simples (would) |
Modal verbs
Com os modal verbs, você deve fazer as seguintes alterações:
- Can muda para could.
- Must muda para had to.
- May muda para might.
Se você tem dúvidas sobre os tempos verbais, sugerimos que os revise antes de fazer os exercícios de reported speech que propomos a seguir.
Lembre-se que em nosso curso de inglês, você poderá estudar com mais detalhes as lições que compartilhamos no blog.
Exercícios de reported speech
Agora que você já tem uma ideia mais clara do discurso indireto em inglês, convidamos você a colocar à prova suas habilidades com estes exercícios.
Converta cada uma das seguintes orações para o discurso indireto em inglês.
- “Our cousin will go to Moscow next week,” said Trina.
(Trina disse: “Nosso primo vai para Moscou na semana que vem.”) - “Where are you playing soccer today?” asked Tom.
(Tom perguntou: “Onde vocês jogarão futebol hoje?”) - “My aunt will celebrate her birthday next week,” Paul told me.
(Paul disse: “Minha tia celebrará seu aniversário na semana que vem.”) - “Can you write that email for me?” asked Jessica.
(Jessica perguntou: “Você pode escrever aquele e-mail para mim?”) - He asked, “Have you ever been to South Africa before?”
(Ele perguntou: “Vocês visitaram a África do Sul antes?”)
Para resolvê-los, leve em conta as dicas que aprendeu:
- Inicie a frase indicando quem fez a declaração.
- Use a tabela para encontrar o tempo gramatical correspondente.
Respostas
- Trina said that our cousin would go to Moscow the following week.
(Trina disse que nosso primo vai para Moscou na semana que vem.) - Tom asked where we were playing soccer today.
(Tom perguntou onde jogaremos futebol hoje.) - Paul told me that my aunt would celebrate her birthday next week.
(Paul me disse que minha tia vai celebrar seu aniversário na semana que vem.) - Jessica asked if I could write that email for her.
(Jessica perguntou se eu poderia escrever aquele e-mail para ela.) - He asked if we had ever been to South Africa.
(Ele perguntou se nós visitamos a África do Sul antes.)
Fácil, não é? Agora você já sabe como descrever o que outra pessoa disse.
Se você ainda precisa estudar a fundo, poderá encontrar esta aula na unidade 145 do nível C2 do nosso curso.
Mesmo que pareça algo complicado, lembre-se de que a prática leva à perfeição e, na medida em que vá avançando, você poderá escrever e falar utilizando o reported speech com maior facilidade.
Convidamos você a visitar nosso blog, baixar o app ou se registrar no nosso curso de inglês online onde encontrará esta lição e centenas de outros recursos para conseguir alcançar sua meta de falar inglês.