A tecnologia atual oferece uma grande diversidade de ferramentas práticas (chat, vídeo, e-mail, etc.) para nos comunicarmos instantaneamente com qualquer pessoa do mundo e o melhor de tudo: gratuitamente.
Isso não significa que as ligações telefônicas perderam sua importância.
Realizar ligações telefônicas em inglês é um verdadeiro desafio, você deve resolver a situação imediatamente, sem nenhum problema, e, em certas ocasiões, a qualidade do som pode ser ruim, aumentando o nível de dificuldade.
Ao falar cara a cara com alguém, você pode fazer gestos ou pesquisar em um dicionário e quando envia mensagens, pode usar um tradutor online simultaneamente.
Se você se preparar com antecedência, não terá grandes dificuldades e alcançará seu objetivo.
Nesta lição, você aprenderá quais são as expressões mais utilizadas quando estiver falando no telefone em inglês. Você perceberá que não é tão complicado.
Está pronto?
Atender o telefone em inglês
Quando atendemos o telefone, normalmente dizemos Hello (Alô).
Mas se você trabalha em um escritório, a saudação deve ser mais formal. No geral, você deve dizer primeiro o nome da empresa, depois o seu nome e uma expressão de cortesia
– ABA English Corporation. This is Jenny speaking. How can I help you? (Corporação ABA English. Jenny falando. Como posso ajudar?)
– Good morning. This is John speaking. May I help you? (Bom dia. John falando. Posso ajudá-lo?)
– Hello? This is ABA English. How may I help you? (Olá? Esta é a ABA English. Como posso ajudar?)
Pedir para falar com alguém
- Digamos que esteja ligando para uma pessoa para agendar um compromisso ou reunião:
– Good morning. Could I speak to Susan, please? (Bom dia. Posso falar com a Susan, por favor?)
– Hello. I´d like to speak to Mr. Johnson, please. (Olá. Gostaria de falar com o Sr. Johnson, por favor.)
- Se estiver ligando para algum conhecido, você poderia usar uma linguagem mais informal:
– Is Patricia in? (A Patricia está?)
– Hello. It´s Lilly. Is Jessica in? (Olá. É a Lilly. A Jessica está?)
– Hi. This is Tom. Is Patricia there? (Oi. É o Tom. A Patricia está aí?)
- Se a pessoa não estiver disponível, você pode responder:
– I´m sorry. She is not available at the moment. (Sinto muito. Ela não está disponível neste momento.)
Colocar em espera ou transferir a ligação
Você já foi colocado em espera? Liga para uma empresa e tem que ouvir uma música ou propaganda. Logo respondem só para dizer “permaneça na linha enquanto resolvemos seu problema” ou “nossos operadores estão todos ocupados, por favor, aguarde mais alguns minutos”.
Ninguém gosta de esperar, não é? Mesmo assim, vamos aprender a lidar com essa situação.
- Se for uma ligação informal, você pode simplesmente dizer:
– Hold on. (Aguarde.)
– Hold on a sec. (Aguarde um segundo.)
– Hold on a minute, please. (Aguarde um minuto, por favor.)
- Se estiver ligando para uma empresa, você ouvirá uma expressão mais formal:
– One moment, please. (Um momento, por favor.)
– Could you please hold on a minute? (Poderia aguardar um minuto, por favor?)
– Thank you for holding. (Obrigado por aguardar.)
- Se a ligação precisa ser transferida para outra extensão, você deve usar a expressão put through (transferir.)
– Let me put you through. (Deixe-me transferi-lo.)
– One moment. I’ll transfer your call. (Um momento. Vou transferir sua ligação.)
Lembre-se de que você não deve colocar em espera sua meta de aprender um segundo idioma. Na ABA English, oferecemos um programa completo de inglês online, com lições divertidas que permitirão que você alcance seu sonho de falar inglês com fluência.
Desculpe, não entendi
É possível que seu interlocutor fale muito rápido ou que a qualidade do som seja ruim. Nestes casos, recomendamos usar as seguintes expressões:
-Excuse me, I don´t understand. (Desculpe, não entendi.)
-Could you repeat that again, please? (Pode repetir, por favor?)
-I´m sorry. Could you speak up please? (Desculpe. Você pode falar mais alto, por favor?)
-Could you speak more slowly, please? (Você pode falar mais devagar, por favor?)
Deixar um recado
Pode ser que a pessoa não esteja disponível. Neste caso, você pode deixar um recado e pedir para retornarem a ligação.
-I’m sorry. She is not available at the moment. Would you like to leave a message?) (Desculpe. Ela não está disponível no momento. Gostaria de deixar um recado?)
-Please tell her that I called. (Por favor, diga que eu liguei.)
-Please tell her I´ll call back later. (Por favor, diga que ligarei mais tarde.)
-Please tell her to call me back. (Por favor, peça que me retorne a ligação.)
Despedida
Você sobreviveu e conseguiu falar no telefone. Só precisa se despedir e para isso, pode usar as seguintes frases:
-Is there anything else I can help you with today? (Posso ajudar com mais alguma coisa, hoje?)
-Thank you for calling. (Obrigado por ligar.)
-Thanks for your help. (Obrigado por sua ajuda.)
Exemplos
Está preparado para falar em inglês no telefone? Bom, pelo menos você possui as ferramentas para começar a praticar. Agora, vamos ver alguns exemplos. Observe as diferenças entre uma conversa formal e informal.
Conversa telefônica em inglês (formal)
A- ABA English Corporation. This is Jane speaking. How can I help you? (Corporação ABA English. Jenny falando. Como posso ajudar?)
B- Good morning. Could I speak to Frank please? (Bom dia. Eu poderia falar com o Frank, por favor?)
A- I’m sorry. He´s not available at the moment. .Would you like to leave a message? (Desculpe. Ele não está disponível no momento. Gostaria de deixar um recado?)
B- Yes please. Tell him I’ll call back later. (Sim, por favor. Diga que ligarei mais tarde.)
A- Ok. I’ll give him the message. Is there anything else I can help you with? (Ok. Darei o recado. Posso ajudar com mais alguma coisa?)
B- No. Thanks for your help. (Não. Obrigado por sua ajuda.)
A- You’re welcome. Have a nice day. (De nada. Tenha um bom dia.)
Conversa telefônica em inglês (informal)
A- Hello? (Alô?)
B- Hi. It’s Steve. Is John there? (Oi. É o Steve. O John está?)
A- Hey Steve. Hold on a sec…I’m sorry, he is gone. Would you like to leave a message? (Oi Steve. Espere um segundo… desculpe, ele saiu. Quer deixar um recado?)
B- Yeah. Just tell him that I called. (Sim. Diga que eu liguei.)
A- Sure. I’ll let him know. (Claro. Vou dizer para ele.)
B- Thanks a lot. (Muito obrigado.)
A- You´re welcome bro. Talk to you later. (De nada. Até mais tarde.)
B- Ok. By-Bye. (Ok, tchau.)
É possível que na próxima ligação telefônica (ou de vídeo), você cometa alguns erros ou que não consiga entender o que estão dizendo. Não importa. Lembre-se de que “a prática leva à perfeição”.
Continue ligado no blog da ABA English para aprender mais lições práticas e divertidas. Também o convidamos a baixar o app para poder estudar no conforto do seu celular.