Como é o inglês do sul dos Estados Unidos?

Você já reparou alguma vez no sotaque original de Scarlett O’Hara ou John Wayne? Estes dois personagens têm uma característica em comum: eles falam com o sotaque típico do sul dos EUA (Southern accent).

Hoje, vamos mostrar algumas das peculiaridades deste sotaque. Não se esqueça de que o conceito “sotaque sulista” inclui uma série de acentos próprios e com suas próprias particularidades, já que o sul dos EUA é formado por muitos estados, incluindo Alabama, Geórgia, Tennessee, Mississippi, Carolina do Norte, Carolina do Sul, Luisiana, Arkansas, Texas, Virgínia, Kentucky, Oklahoma e Virgínia Ocidental.

Pronúncia

Os southerners (sulistas) acostumam falar mais devagar do que o resto dos americanos. Isso pode ser útil para compreender o sotaque. Estas são algumas das características do sotaque sulista:

O g final é omitido

Sayin’ (saying)

Doin’ (doing)

Goin’ (going)

O verbo é contraído com outros elementos gramaticais

Gonna (going to)

Lemme (let me)

O i curto (ɪ) é muitas vezes pronunciado como se fosse longo (iː)
Ou seja, “fill” (encher) é pronunciado como “feel” (sentir).

Exemplo:

Fill up the tank.
Encha o tanque.

O e (ɛ) é geralmente pronunciado como / ɪə /
Por exemplo, a palavra “get” (conseguir) seria pronunciado /ɡɪət/ em vez de / ɡɛt /.

O r no final das palavras é pronunciado de forma quase impercetível
Por exemplo, a palavra “river” (rio) é pronunciada /ˈrɪvə/ mas não tão drasticamente como no inglês britânico.

Tem suas próprias contrações e question tags

Doesn’t – dudden   / Doesn’t it? – Dudnit

Isn’t – iden / Isn’t it? – Idenit

Wasn’t – Waden /   Wasn’t it? – Wadnit

Dupla negação

Este fenómeno, comum em português (Eu não quero nada), é normalmente considerado gramaticalmente incorreto em inglês (não se diz *I don’t want nothing mas I don’t want anything).

Mas no sul dos Estados Unidos, é usado frequentemente.

Exemplo:

I ain’t never gonna speak to her again.
Eu não vou voltar a falar com ela.

I ain’t never been to California.
Nunca estive na Califórnia.

Gírias e expressões tipicamente sulistas

Cada região tem suas próprias expressões, mas de qualquer jeito vamos dar uma olhada nas mais comuns:

Howdy – How do you do?

Tudo bem?

Y’all – You all

Vocês

Exemplo:

It’s great to see y’all again!
Fico feliz em ver vocês de novo!

Fixin’ to – About to (do something)

Estar perto de fazer algo

Exemplo:

I’m fixin’ to cook dinner.
Eu estava prestes a fazer o jantar.

Ain’t – Am not/Are not

Exemplo:

I ain’t goin’ to that party!
Eu não vou a essa festa!

Done

É usado antes do verbo como um sinónimo de “already” (já):

Exemplo:

I done told you!
Eu já te avisei!

Bless your heart – Poor you

Coitadinho/a

Exemplo:

– I twisted my ankle.
– Oh, bless your heart!

-Torci o tornozelo.
-Oh, coitadinha!

Coke

Refere-se a qualquer tipo de refrigerante, não só os de cola.

Exemplo:

 – What kind of coke do you want?
– A Dr. Pepper.

– Que refrigerante você quer?
– Uma Dr. Pepper.

Big ol’ (big old)

Algo muito grande.

Exemplo:

He was drivin’ a big ol’ red truck.
Ele estava dirigindo um enorme caminhão vermelho.

Y’all come back now, ya hear!

Volte sempre!

Se você quiser ouvir o sotaque sulista em ação, recomendamos estes filmes e séries, estamos certos de que vai gostar deles:

True Detective – Temporada 1

The Help

Boyhood

Sweet Home Alabama

 

Esperamos que tenha gostado deste artigo e que tenha sido útil para você caso você estiver planejando viajar para Nova Orleans, Austin ou Nashville. Mas acima de tudo, lembre-se: se você não entender o que estiverem dizendo para você, peça que a pessoa repita!

Quero experimentar o curso!

Deixar uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *