finance-vocabulary-abaenglish

Le parole del lessico finanziario in inglese

Sia che lavori in un’azienda o che ti interessi di economia e finanza, riconoscerai che conoscere i termini finanziari in lingua inglese può esserti molto utile. Il commercio internazionale e il mondo degli investimenti, infatti, parlano la lingua inglese appena oltre i confini nazionali e forse ancora prima di oltrepassarli. Anche se non investi in borsa e non lavori in un’azienda, inoltre, ti sarai sicuramente imbattuto in termini inglesi durante la lettura di articoli giornalistici che parlano della situazione economica del mondo di oggi.

Per questo motivo ABA English ha pensato di darti alcuni esempi di termini tecnici del lessico finanziario in inglese in cui potresti imbatterti. Let’s start!

In borsa

Molti scelgono di far rendere in questo modo i propri risparmi per guadagnare qualcosa in più senza dover  lavorare, oppure amano il rischio e la sfida dell’ignoto, o forse sognano il colpo di fortuna che cambierà loro la vita. Qualunque sia la motivazione per cui hai deciso di investire in borsa, allora sappi che conoscere alcuni termini finanziari in inglese, può esserti utile. Di seguito ti presentiamo una lista dei termini più comuni.

Bear market (mercato in ribasso): calo degli investimenti.

The bear market has caused the prices to fall again.
(Il mercato in ribasso ha causato nuovamente il calo dei prezzi)

Bull market (mercato in rialzo): salita degli investimenti grazie alla fiducia degli investitori.

The bull market encourages investments.
(Il mercato in rialzo incoraggia gli investimenti)

Recession (recessione): periodo di depressione nella crescita economica di un paese; può durare alcuni mesi o anni.

Due to the current recession, we were forced to reduce the expenses and the investments.
(A causa dell’attuale recessione, siamo stati costretti a ridurre le spese e gli investimenti)

Rally (ripresa): termine che indica una ripresa economica improvvisa dovuta alla crescita degli investimenti.

Last year the rally has helped my financial situation.
(L’anno scorso la ripresa ha migliorato la mia situazione economica)

Shares (azioni): titoli rappresentativi di quote di capitale delle società; misurano la partecipazione del socio nella società.

I have some shares in this company.
(Ho alcune azioni in questa azienda)

Stocks (titoli): certificati partecipativi che conferiscono al titolare la qualifica di socio di un’azienda e comporta l’acquisizione di una serie di diritti di partecipazione economica.

I invest in stocks and shares.
(Investo in titoli e azioni)

In azienda

Se lavori in azienda conosci senza dubbio il lessico basilare della finanza e degli investimenti. Che dire della loro traduzione in inglese? La lingua inglese è ormai la koinè internazionale dei commerci, della finanza e degli investimenti. Ecco i termini più diffusi.

Cash outflow (flusso di cassa): ricostruzione dei flussi monetari di un’azienda in un determinato periodo di tempo. È il risultato della differenza tra le entrate e le uscite monetarie dell’azienda.

Every company has a cash outflow to manage the costs of supplies and maintenance.
(Ogni azienda ha un flusso di cassa per affrontare i costi di materiali e mantenimento)

External capital (capitale esterno o capitale di terzi): si tratta delle fonti di capitale che provengono da altri investitori. A differenza del Capitale proprio, ha una scadenza e una remunerazione ben specificata. Quindi i profitti devono essere versati a favore dell’investitore, indipendentemente dagli utili percepiti dall’azienda.

Our external capital amounts to 130.000£.
(Il nostro capitale esterno ammonta a 130.000£)

Investment (investimento): impiego di una somma di denaro in un  acquisto di beni durevoli o in un’attività commerciale, per produrre altro denaro.

We are looking for growth in our investment.
(Speriamo in una crescita nei nostri investimenti)

Loss (perdita): eccedenza dei costi sui ricavi di un’azienda.

We suffered a loss, but we can manage it!
(Abbiamo subito una perdita, ma possiamo affrontarla)

Revenue (reddito): utile ricavato in un determinato periodo di tempo da un impiego di capitale o da un’attività commerciale.

Net income is calculated by subtracting expenses from revenue.
(Il ricavato netto si calcola sottraendo le spese dal reddito complessivo)

In banca

Che dire dell’inglese bancario? Anche in questo campo, la lingua inglese è molto importante. Forse non lavori nel campo della finanza e non ti interessi di economia, ma avrai di certo necessità di usufruire dei servizi bancari quando ti trovi all’estero. Che dire se trovassi nel tuo saldo movimenti la parola overdraft? Sapresti dire cosa significa? Per evitare problemi di incomprensione e magari dare fondo ai tuoi risparmi senza volerlo, ti presentiamo una breve lista dei termini bancari più comuni in inglese.

Collateral (garanzia): qualcosa di prezioso che ti impegni a cedere temporaneamente a garanzia del rimborso di un prestito.

In order to receive the loan, I was requested to have $5,000 as collateral.
(Per ricevere il prestito, mi hanno richiesto di presentare 5.000$ come garanzia)

Credit rating (valutazione del credito): valutazione formale o stima della storia creditizia di una persona o società. È molto importante nel momento in cui si volesse chiedere un prestito.

The credit rating of our business is quite stable and positive, so we will not have any problem getting the loan.
(La valutazione del credito della nostra azienda è piuttosto stabile e positiva, quindi non avremo problemi per ottenere il prestito)

Debt (debito): è un obbligo da parte di un debitore a favore di un creditore di adempiere una prestazione, generalmente la restituzione di una somma di denaro.

After taking the loan, I realized I could not pay back the debt.
(Dopo aver ottenuto il prestito, mi resi conto che non avrei potuto saldare il debito)

Interest rate (tasso d’interesse): importo che la Banca addebita per ogni prestito che concede. È sempre espresso in percentuale.

Reduced interest rates encourage people to invest their money in the market.
(Tassi d’interesse ridotti incoraggiano le persone a investire denaro sul mercato)

Long-term loan (prestito a lungo termine): prestito che va restituito oltre i cinque anni.

The amount we need is high so we will make application for a long-term loan.
(La somma di cui abbiamo bisogno è alta, quindi faremo richiesta di un prestito a lungo termine)

Mortgage (mutuo): prestito a scadenza.

The bank has offered me a very good mortgage and now I can buy my first house!
(La banca mi ha offerto un mutuo molto conveniente e così posso acquistare la mia prima casa!)

Overdraft (scoperto): saldo passivo di un conto bancario.

My bank offers overdraft facilities.
(La mia banca offre un buon servizio per lo scoperto)

Profit (profitto): ammontare del ricavato dell’azienda ad esclusione dei costi e delle spese effettuate.

Our company made a huge profit this year with the selling of our new products.
(La nostra azienda ha ricavato un enorme profitto quest’anno grazie alla vendita dei nostri nuovi prodotti)

Short-term loan (prestito a breve termine): prestito che viene generalmente restituito entro 5 anni.

We need a short-term loan for the new investment.
(Abbiamo bisogno di un prestito a breve termine per il nuovo investimento)

Queste sono alcune parole del mondo della finanza in lingua inglese. Se hai bisogno di parlare in inglese al lavoro e desideri migliorare la tua conoscenza della lingua, allora ABA English fa al caso tuo. Ti offriamo 144 videolezioni e cortometraggi oltre agli esercizi online e insegnanti qualificati a tua disposizione.

Che aspetti? Impara l’inglese con ABA English!

OK, inizio il corso!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *