capire-inglese-sudafricano-abaenglish

Come capire l’accento sudafricano

Hai mai sentito parlare del Sud Africa? No, non del sud dell’Africa, bensì del Sud Africa, un Paese situato all’estremità meridionale del continente africano. Vi abitano circa 5 milioni di persone di madrelingua inglese -quasi il 10% della popolazione- e molti altri milioni di abitanti parlano l’inglese come seconda lingua. Distinguere l’accento sudafricano può essere difficile, quindi ti insegneremo qualche trucco per capire la gente del luogo e riuscire a mimetizzarti bene a Città del Capo.

Allora, quali sono alcune espressioni comuni dell’inglese sudafricano?

Partiamo dall’inizio: in Sud Africa esistono undici lingue ufficiali! Eh già, la situazione è piuttosto complessa. Le tre lingue maggiormente parlate sono lo zulu, lo xhosa e l’afrikaans.  E la quarta? L’inglese. Come puoi immaginare, qui l’inglese è fortemente influenzato dall’afrikaans ed è disseminato di parole provenienti dalla lingua bantu.

Ma diamo un’occhiata ad alcune espressioni comuni che sentirai quando arrivi a Jo’burg:

Lekker/lekka – bello o grande.
Esempio:
I had a lekker day today guys!
Oggi è stata una gran giornata, ragazzi!

Kif – divertente/buono/bello

Esempio:
That movie was kif, I want to see it again
Quel film è stato divertente, voglio rivederlo

Babalas – doposbornia
Esempio:
I have a babalas today, I think I drank too much beer
Oggi ho un doposbornia, penso di aver bevuto troppa birra

Bakkie – un pick-up o un veicolo per il trasporto di merci
Esempio:
Grab the bakkie and let’s go pick up the fridge from the neighbours
Prendi il pick-up e andiamo a caricare il frigo dai vicini

Boet – fratello, amico
Esempio:
Hey boet! Want to meet later for a coffee?
Ehi amico! Ci vediamo dopo per un caffè?

Kuk – schifezza/porcheria
Esempio:
That food was kuk, I don’t think I’ll eat there again
Quel piatto faceva schifo, non penso di tornare a mangiare lì

Braai – barbecue
Esempio:
Should we have a braai today guys and girls?
Oggi facciamo il barbecue, ragazzi?

Is it? – Usato comunemente per esprimere sorpresa o con il significato di “davvero”?
Esempio:
-She broke up with me yesterday
-Is it? Sorry man

-Ieri lei mi ha lasciato
-Davvero? Mi dispiace

Jol – Divertirsi o uscire di sera
Esempio:
I feel like going on a jol tonight, are you coming?
Stasera mi va di uscire, vieni?

Eish – termine colloquiale per esprimere vergogna, sorpresa o disapprovazione
Esempio:
Eish, I can’t believe I failed the exam
Cavolo, non riesco a credere di non aver passato l’esame

Dop – una bevanda (alcolica)
Esempio:
Do you want to have a dop after work?
Vuoi bere qualcosa dopo il lavoro?

Come si pronuncia/si parla l’inglese sudafricano?

In Sud Africa l’inglese è parlato dai discendenti dei britannici come prima lingua. Esistono diversi accenti ed una variante, conosciuta come“la grande tricotomia” di Roger Lass: la variante “colta”, simile all’inglese  parlato in Gran Bretagna, quella “comune”, più  simile ad un accento olandese con l’influenze afrikaner e “l’inglese africano”, ampiamente parlato dalla comunità africana e mischiatosi con i dialetti e le espressioni locali.

L’inglese sudafricano è non-rotico: la “r” alla fine delle parole non si pronuncia ed è aperta. La vocale “i”, come in “sit”, si pronuncia come il simbolo fonetico /ə/, invece della /ɪ/ che sentiamo nell’inglese britannico. Sarà quindi del tutto normale sentir dire “məlk” invece di “mɪlk”.

Come vedi, più che di differenze fonetiche rilevanti si tratta di leggere variazioni fra i vari accenti.

È difficile abituarsi all’inglese del Sud Africa?

In genere, i sudafricani parlano in modo chiaro e pronunciano bene le parole, quindi non dovresti avere problemi nel fare una chiacchierata con il tuo nuovo amico intorno al braai.

Un ultimo consiglio: se chiedi a un china (amico) di fare qualcosa, lui potrà risponderti:
– I’ll do it just now: questo significa che lo farà in seguito, dopo almeno tre ore o anche più tardi.
– I’ll do it now now: questo significa che lo farà entro mezz’ora-un’ora.
– I’ll do it right now: questo significa che lo farà presto, tra 5-10 minuti.

Quindi, prima di andare a Città del Capo ti va di esercitarti un po’ con l’inglese, boet?

Sì, inizio ora!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *