Voici comment montrer votre désaccord en anglais

Comme vous le savez certainement, l’anglais est une langue riche en expressions idiomatiques. Il existe en anglais plusieurs manières d’exprimer la joie, la gratitude, la fatigue et l’énervement. Pour maîtriser cette langue variée, nous devons connaître les nuances, les expressions idiomatiques ainsi que les exclamations.

Par exemple, vous êtes-vous déjà demandé comment répondre par la négative à une demande ? Si vous êtes en train d’apprendre l’anglais, vous vous retrouverez très certainement dans des situations lors desquelles vous devrez exprimer un point de vue et peut-être expliquer pourquoi vous n’êtes pas d’accord. C’est pour cela que vous avons décidé de vous proposer à la suite plusieurs manières de faire part de votre désaccord dans diverses situations.

Au travail

Imaginez que vous venez de commencer à travailler dans un pays anglophone et que vous devez refuser quelque chose que quelqu’un vous demande. Comment le faire de manière polie et sans offenser votre interlocuteur ? Voici quelques pistes et idées :

Can you give me a hand with table number 3’s order please?

I wish I could help you but they need me in the kitchen.

(Tu pourrais m’aider à prendre la commande de la table 3 ?

Je voudrais bien t’aider, mais on me demande en cuisine).

Could you send this document to Mark, please?

Unfortunately, it is not a good time for me, I have a lot of paperwork to do before the end of the day.

(S’il te plaît, tu pourrais envoyer ce document à Mark ?

Ce n’est malheureusement pas le bon moment pour moi, je dois envoyer beaucoup de lettres avant la fin de la journée).

Could you prepare the lesson for year 4, please?

Normally, I would be able to, but today the Principal asked me to organize the French language lab.

(S’il te plaît, tu pourrais préparer la leçon pour le cours de quatrième niveau ?

J’aurais pu le faire à un autre moment, mais aujourd’hui le directeur m’a demandé de préparer le laboratoire de français).

Avec des amis

Et avec vos amis ? En leur présence, vous avez confiance et vous n’éprouvez aucun problème à exprimer vos sentiments ouvertement. Cependant, cela ne vous permet pas d’oublier d’être poli et de les blesser. Comment refuser leurs propositions sans pour autant qu’ils se sentent mis à l’écart ?

Would you like to come to the party on Sunday night?

I wish I could come, but I already have other plans. Enjoy the party!

(Tu aimerais venir à la fête dimanche soir ? J’aimerais beaucoup, mais j’ai une autre invitation. Amuse-toi bien !)

Are you coming to John’s place on Friday?

That sounds great, but I have other plans.

(Tu viens chez John vendredi ? Cela a l’air intéressant, mais j’ai d’autres projets).

Could you help me move on Saturday? I would love to help, but I have a lot of work. Sorry!

(Tu pourrais m’aider à déménager samedi ? J’aimerais bien, mais j’ai beaucoup de travail, je suis désolé !)

Avec la famille

Soyons sincères, parfois nous sommes trop sincères avec notre famille. Même peut-être plus qu’avec nos amis. Nous savons bien comment dire « non » à notre frère qui nous demande, pour la énième fois, de réviser son curriculum. Que faire si vous l’avez déjà aidé à trois reprises ? Comment pouvez-vous lui dire en anglais que vous avez quelque chose d’autres à faire ?

Can you help me write my CV? I am not so happy about it.

We have already checked it several times. I did tell you that I would be busy today..

(Peux-tu m’aider à écrire mon CV ? Il ne me plaît pas. On l’a déjà révisé plusieurs fois. Je t’avais dit que je serais occupé aujourd’hui).

Can you do the gardening today?

Mum, don’t you remember I have a job interview today?

(Tu peux faire le jardin aujourd’hui ? Maman, tu ne te rappelles que j’ai une interview de travail aujourd’hui ?)

Why didn’t you do the shopping yesterday?

It wasn’t my turn to do it, mum. Don’t you remember? I’m doing it tomorrow.

(Pourquoi tu n’as pas fait les courses hier ? Ce n’était pas mon tour maman. Moi. C’est demain.)

Cela s’est mal passé !

Quelles expressions d’ennui utilisées  lorsque vous vous rendez compte que tous les trains ont été supprimés à cause du mauvais temps ? Ou lorsque vous devez travailler le dimanche, juste quand vous aviez prévu un weekend agréable en compagnie de vos amis ? Comment exprimer votre désillusion en anglais ?

What a shame! (Quel dommage! Ou quelle honte !)

Cette expression indique la déception et l’insatisfaction lorsque les choses ne se sont pas passées comme prévu.

Par exemple :

All trains have been cancelled. What a shame!

(Tous les trains ont été annulés. C’est honteux !)

It really gets on my nerves! (Cela me met les nerfs !)

Cette expression s’utilise lorsque la situation vous met les nerfs à bout.

Par exemple :

Have you heard David singing that horrible song all the time? It really gets on my nerves!

(Tu as entendu comme David chante cette horrible chanson tout le temps ? Cela me met vraiment les nerfs !)

I’m fed up with it! (J’en ai marre !)

Cette exclamation indique que vous en avez assez d’une situation que vous avez dû supporter longtemps)

Par exemple :

Why do you always forget to close the door? I’m fed up with it!

(Pourquoi tu oublies tout le temps de fermer la porte ? J’en ai marre !)

Cette liste ne comporte que quelques manières d’exprimer sa déception et de dire “non” en anglais. Comme nous l’avons déjà dit précédemment, l’anglais est une langue variée en expressions appropriées pour de nombreuses situations de la vie quotidienne. Vous voulez améliorer votre vocabulaire et apprendre à vous exprimer dans d’autres circonstances de la vie quotidienne ? ABA English vous propose une ample variété de leçons vidéo et de courts-métrages pour que vous soyez prêts à faire face à la communication quotidienne en anglais. Comment pourriez-vous refuser une telle opportunité ?

Oui, je veux m’inscrire au cours !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *