Tout-ce-qu’il-faut-savoir-sur-l’ordre-des-adjectifs

Tout ce qu’il faut savoir sur l’ordre des adjectifs

Hey everybody!

Nous sommes conscients que parfois apprendre l’anglais peut être compliqué et pas si simple comme on le pense. L’ordre dans lequel on écrit les adjectifs est un de ce cas. Pour cette raison nous dédions l’article d’aujourd’hui à ce sujet, nous allons réviser les règles à suivre si on veut écrire une phrase en anglais avec des nombreux adjectifs.

Quel est l’ordre des adjectifs ?

En anglais les mots doivent suivre cet ordre:

Opinion, Size, Age, Colour, Origin, Material and Purpose (OSACOMP)

Traduit: Avis, taille, âge, couleur, origin, matière et objet.

Ce qui est curieux dans cet ordre est que les anglophones savent comment l’utiliser mais sans y penser. Ils ont appris cela à travers de l’exposition au langage, cependant la plupart ne peuvent pas vous expliquer la règle et pourquoi c’est correcte. Cette règle, pensée pour les étrangères, est assez compliquée, spécialement s’il y a plusieurs adjectifs dans une même phrase. Mais, ne paniquez pas, avec la pratique il peut être maîtrisé.

Exemples:

A beautiful small old red round Norwegian fabric armchair.
Traduction (littérale): Un beau petit vieux rouge rond fauteuil de tissu norvégien.

A comfortable big new blue tight Russian furry jack.
Traduction (littérale): Une confortable grande nouvelle bleue serrée russe à fourrure veste.

Cette phrases semblent très longues et inutiles, mais il sont nécessaires pour comprendre quel serait l’ordre de ces mots dans une phrase. Le plus souvent est de retrouver 3 adjectifs à la fois, dans ce cas la phrase est beaucoup plus gérable.

Que se passe-t-il si l’ordre des mots est incorrecte ?

Si vous dites une phrase en anglais avec plusieurs adjectifs mais vous vous confondez quand vous essayez d’implémenter la règle OSACOMP, restez calmes, les gens vont vous comprendre de toute façon.Par contre peut-être il ne semblera pas aussi naturel. Nous vous montrons tout de suite des exemples qui sont corrects et incorrects pour voir si vous entendez vous-mêmes la différence si vous les dites à haute voix.

Exemples:

Correct = Big black leather bag
Traduction littérale : Grand noir en cuir sac
Incorrect = Black leather big bag
Traduction littérale : Noir en cuir grand sac

Correct = Small yellow metal car
Traduction littérale : Petite jaune en métal voiture
Incorrect = Yellow metal small car
Traduction littérale : Jaune en métal petite voiture

Quel est le meilleur moyen d’améliorer?

La meilleure façon d’améliorer cela est simplement la pratique. Malheureusement il n’y a pas d’astuces qui peuvent vous aider et faciliter l’apprentissage de ce sujet. Il suffit de garder à l’esprit la règle OSACOMP et prendre le temps nécessaire pour l’apprendre. Vous verrez comme petit à petit vous ferez des progrès !

Si vous souhaitez continuer à apprendre l’anglais, inscrivez-vous à notre cours! C’est complètement gratuit et vous pourrez accéder à toutes nos leçons de grammaire vidéo et la première unité complète de tous les niveaux.

Essyer le cours !

One comment

  1. Today I bough at market delicious bigs news yellows from Corse clementines.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *