Expressions pour indiquer que tu te sens commode en anglais

Un des aspects les plus intéressants et fascinants du langage est la possibilité de communiquer et d’exprimer des émotions. Les animaux ressentent également des émotions telles que l’affection, la peur, la colère et la jalousie ; mais seuls nous les humains avons le privilège de transformer les sentiments en mots et dans certains cas, aussi en chefs-d’œuvre de la littérature. Mais que se passe-t-il avec la multiplicité de langages existants ? Il y a environ 5.000 langues différentes dans le monde et chacune d’entre-elles comporte une manière différente de penser et de voir le monde.

Chaque langue possède son propre répertoire lexical qui nous apprend quelque chose sur la culture et les lieux où on le parle. Que pourrions-nous dire, par exemple, de la sensation de chaleur et de détente ressentie face à une splendide cheminée pendant qu’il neige dehors ? Bien sûr, c’est une sensation que nous pouvons imaginer, surtout en cette époque de l’année.

Et si tu étais dans un pays anglo-saxon avec une tasse de chocolat chaud, accompagné de tes amis, dans une maison à la montagne ? Quels mots utiliserais-tu pour exprimer cette sensation de plaisir et de bien-être ? De fait, en français, il n’y a pas d’expressions spécifiques pour décrire cette sensation que nous connaissons bien ; généralement, on utilise des expressions comme « Qu’il fait bon ici ! » ou « J’adore ça ! ». Que pourrais-tu dire en anglais ? Voyons quelques expressions et mots pour une soirée face à un feu de cheminée.

Cosiness

Ce mot que nous pourrions traduire par « confort » s’emploie généralement pour se référer à une maison qui transmet une sensation de chaleur et de détente ; l’adjectif correspondant est cosy (confortable).

The fireplace conveyed a cosy lived-in air.
(La cheminée transmettait un air chaud)

Hygge

Ce mot est un emprunt du danois qui exprime la qualité de convivialité et d’intimité en rapport aux activités domestiques telles qu’allumer une bougie, préparer un gâteau ou discuter face à la cheminée. C’est un terme fortement relié à la culture danoise et il n’existe pas de mot pouvant le traduire en français.

Winter is a season of high hygge.
(L’hiver est une saison de grande convivialité)

Snug

Cet adjectif peut se traduire par « confortable » et peut s’employer pour se référer à un lieu bien organisé, commode et sûr. Le substantif snug est un terme authentique de l’anglais et de l’irlandais, il indique une petite arrière-salle confortable à l’intérieur d’un pub.

We spent the winter in a snug cottage.
(Nous passons l’hiver dans une cabane confortable)

Comfy

Il s’agit d’une forme abrégée et informelle de l’adjectif comfortable ; elle peut s’employer en rapport à n’importe quel objet ou lieu qui transmet une sensation de confort.

This sofa where I am sitting is very comfy.
(Le divan sur lequel je suis assis est très confortable)

Homely (Homey Etats-Unis)

Cet adjectif typiquement anglais indique un lieu confortable où l’on se sent comme à la maison ; on pourrait le traduire avec l’adjectif familier.

The hotel where we stayed was homely and nice.
(L’hôtel dans lequel nous sommes restés était très familier et joli)

Intimate

En français, « intime » indique un lieu privé avec une ambiance détendue et familière.

For our wedding, we chose an intimate and quiet cottage.
(Pour notre mariage, nous avons choisi une cabane intime et tranquille)

Cushy

Ce mot est un emprunt du perse «  khwshi » (commodité, joie) ; il est entré dans le vocabulaire anglais récemment, aux alentours du 19ème siècle. En anglais informel, il indique une situation qu’il est facile de diriger, tandis qu’en anglais nord-américain, il se réfère à des meubles et signifie « commode ».

Nowadays prisons are cushy.
(De nos jours, les prisons sont commodes)

These chairs are cushy.
(Ces chaises sont commodes)

Voici quelques expressions en anglais qui indiquent que tu te sens confortable dans une atmosphère déterminée. Si tu ne souhaites pas te limiter à apprendre la base de la langue, mais que tu désires connaître les expressions idiomatiques et les différentes manières d’exprimer des émotions et des idées, pourquoi tu ne suis pas notre cours en ligne ? ABA English met à ta disposition une méthode naturelle et efficace pour apprendre l’anglais tel qu’il se parle au sein des différents pays anglo-saxons, avec toutes les nuances expressives. Le cours inclut 144 leçons vidéo de grammaire et une quantité identique de courts-métrages, en plus de professeurs natifs qualifiés. Qu’attends-tu ?

OK, je veux essayer le cours !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *