Expressions difficiles à traduire

Êtes-vous déjà arrivé au point où vous vous sentez si bien en parlant l’anglais que vous avez eu besoin d’utiliser une expression idiomatique ? Mais, horreur ! Vous connaissiez pas la traduction en anglais ! Après avoir lu cet article vous ne vous sentirez pas lost in translation.

Lisez et mémorisez bien ces expressions et vous rendrez vos conversations beaucoup plus intéressantes et  cools !

 

Pigs might fly = Quand les poules auront des dents

I’ll pay you back on Friday, I promise.’ ‘Yeah, and pigs might fly.’

Je te rembourserai l’argent vendredi, je te le promets. – Oui,quand les poules auront des dents.

 

Let the cat out of the bag = Cracher le morceau

Amazingly, not one of the people who knew about the surprise let the cat out of the bag.

Étonnamment, aucune personne qui était au courant de la surprise a craché le morceau.

 

It is raining cats and dogs = Il pleut des cordes

Take an umbrella. It’s raining cats and dogs out there.

Prend un parapluie. Il pleut des cordes.

 

Stick your nose into sth = Ramener sa fraise

I wish he’d stop sticking his nose into my personal life!

J’aimerais qu’il cesse de ramener sa fraise dans ma vie personnelle !

 

Drink like a fish = Boire comme un trou

Jeff really drank like a fish at the party on Saturday.

Jeff a vraiment bu comme un trou à la fête samedi.

 

To cost an arm and a leg = Coûter les yeux de la tête

I’d live to buy a Ferrari, but they cost an arm and a leg.

J’aimerais acheter une Porsche, mais ils coûtent les yeux de la tête.

 

Beat around the bush = Tourner autour du pot

Quit beating around the bush and tell me what you really think about my idea.

Cessez de tourner autour du pot et dites-moi ce que vous pensez vraiment de mon idée.

 

Avez-vous aimé ces nouvelles expressions ? Ne ratez pas les autres articles et inscrivez-vous à ABA English !

Si vous voulez vous inscrire au cours gratuit…

ACCÉDEZ AUX 144 LEÇONS VIDÉO

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *