Comment pratiquer l’anglais pendant les vacances

Ça y est ! L’été est arrivé. L’époque du soleil, le moment de se reposer ! Nombreux sont ceux qui ferment leurs livres ou leurs magasins pour aller profiter du repos mérité et oublier les préoccupations et les difficultés, au moins pendant une paire de semaines. Cependant, cela ne veut pas dire que tu doives cesser d’apprendre. Fermons les livres d’école et absentons-nous des cours auxquels nous sommes inscrits et commençons à regarder aux alentours. Visitons de belles villes historiques, admirons des vues impressionnantes, faisons la connaissance de nombreuses personnes du monde entier ou tout simplement de nos voisins… et oui, nous ne cesserons jamais de le répéter, pratiquons l’anglais que nous avons appris durant l’année. Nous savons, cher étudiant, que l’idée de parler anglais te fait des fois trembler et que viennent à ton esprit des scènes terrifiantes dans lesquelles tu dois répéter les sonnets de Shakespeare et les dialogues de l’unité que tu es en train d’apprendre.

La pratique de l’anglais ne doit pas être un exercice ennuyant et répétitif. Tu peux y parvenir sans effort, de manière amusante et naturelle. Qu’y a-t-il de plus naturel que d’offrir de l’aide à une femme âgée pour porter sa valise dans la gare ? Quoi de plus instinctif que d’essayer de donner des instructions à un touriste désespéré qui tente de déchiffrer une carte à l’envers ? On apprend aussi l’anglais de la sorte car, comme tu le sais, c’est une langue assez vivante, qui fait partie intégrante des personnes qui voyagent, qui pensent et qui réalisent des activités quotidiennes. Le meilleur moyen de l’apprendre est de regarder autour de toi. Commençons à imaginer quelques situations auxquelles tu pourrais être confronté cet été´ !

A la mer

  • Le parasol de ton voisin de plage est sur le point de s’envoler. Avant que lui aussi ne s’envole, dans une tentative extrême pour le détenir ou pire encore, avant que son parasol ne tombe directement sur la tête de cette vieille femme qui lit un roman au sujet de drôles événements de la vie, tu pourrais dire:

Excuse me, but your umbrella is about to fly away.
(Excusez-moi, mais votre parasol est sur le point de s’envoler).

  • Cette fille qui est assise sur la plage et qui regarde la mer en méditant agite quelque peu ta curiosité. Avant de te lancer à l’eau ou de t’envoler comme une mouette, tu pourrais lui dire:

The sea is just beautiful today. Did you know that I also like so much sitting down to admire it? I like stormy seas the most!
(La mer est tout simplement magnifique aujourd’hui. Tu sais ? Moi aussi, j’aime m’asseoir l’admirer. Surtout, quand la mer est déchaînée!)

  • Que dire à un enfant qui est tombé dans un trou profond dans le sable dans lequel pourraient à leur tour tomber les voisins du parasol qui ne s’y connaissent rien à l’exploration des cavernes ?

Excuse me, could you tell your kids to avoid digging such deep holes? My two bedroom flat could disappear into this chasm!
(Excusez-moi, pouvez-vous dire à vos fils qu’ils évitent de creuser des trous aussi profonds ? Dans cet abîme pourrait disparaître un appartement de deux étages !)

Face à l’Arc de Triomphe

  • Tu veux demander à ce superbe garçon bronzé de te prendre une photo sur laquelle apparaissent tout l’Arc de Triomphe

Hello, could I ask you a favor? Could you take a picture of me so the whole monument is shown?
(Bonjour, je peux te demander un service ? Tu pourrais me prendre une photo sur laquelle apparaissent tout le monument ?)

  • Une Américaine d’âge moyen est désespérée dans sa tentative d’expliquer au vendeur de glaces qu’elle ne tolère pas la lactose et par conséquent, il lui faudrait un interprète.

Hi! Do you need help? I can be your interpreter if you want or lend you my cell phone to use the translator.
(Bonjour, vous avez besoin d’aide ? Je peux être votre interprète si vous le souhaitez ou je vous prête mon téléphone cellulaire pour que vous utilisiez le traducteur).

Arrivèe à l’aéroport

  • Ta valise est restée bloquée sur le tapis roulant et cela fait à peu près cinq minutes que tu tournes en rond. Tu te rends comptes que tu as vraiment besoin d’aide.

Could you help me, please? I can’t get my suitcase off the conveyor belt!
(S’il vous plaît, pouvez-vous m’aider ? Je n’arrive pas à enlever ma valise du tapis roulant !)

  • Une femme âgée porte une grande valise avec difficulté, il semble qu’elle fait trop d’efforts.

Do you want me to help you? I could take your cart, if you want.
(Voulez-vous que je vous aide ? Je peux prendre votre chariot si vous le souhaitez).

Le touriste désorienté

  • Tu es à Paris et tu vois un touriste qui ne peut pas localiser les Champs Élysées car il est tout simplement en train de regarder la carte à l’envers.

Can I help you? You should hold the map this way. This is the direction!
(Puis-je vous aider ? Vous devez tenir la carte dans cette position. Voici l’adresse !)

  • Un touriste nerveux est sur point de frapper un distributeur automatique parce qu’il ne comprend pas les instructions qui ne sont pas disponibles en anglais. Tu aimerais l’aider pour lui éviter de la frustration, mais tu ne veux pas qu’il te confonde avec un voleur, surtout dans un moment si délicat.

Can I help you? Perhaps your problem is that the instructions are not in English? If you want, I can translate them for you!
(Est-ce que je peux vous aider ? Peut-être le problème vient-il du fait que les instructions ne sont pas en anglais. Si vous le voulez, je peux vous les traduire).

Prêt à pratiquer ?

Te mettre dans toutes les situations qui pourraient arriver pendant tes vacances est pratiquement impossible. Ce que nous pouvons t’offrir, c’est un cours gratuit de 144 leçons vidéo, de courts-métrages et de professeurs natifs pour que tu sois préparé face à une quelconque éventualité ! Essaie le cours d’ABA English dès maintenant !

Je veux commencer maintenant !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *