Por qué aprender inglés con cómics

¿Te gustan las historietas? ¿Crees que representan muy bien una forma de arte? ¡Tú no eres el único en pensarlo! Hugo Pratt ha definido el cómic como “literatura dibujada”, y de hecho algunas publicaciones son verdaderas obras maestras y clásicos de la literatura. ¿Qué pasa con los personajes de cómics, como Spiderman o Batman, que se han convertido en iconos reales? Además, hay interminables transposiciones de cómics con obras maestras literarias y autores famosos. ¿Y si tu pasión es la historia? También en este caso tendrías acceso a una amplia selección de historias de hechos y períodos históricos en esta forma de arte. En resumen, lo único difícil es elegir.

Pero ¿por qué leer cómics? Su punto fuerte radica en una combinación de imagen y palabra, lo que le da inmediatez a la historia contada y favorece el involucramiento del lector. En el estudio de otro idioma, entonces, el cómic es un verdadero recurso educativo, especialmente en las primeras etapas.

Cómics y estudio de un idioma extranjero

Veamos brevemente algunas razones por las que los cómics son de gran ayuda para mejorar el inglés.

  • Los cómics recurren a un lenguaje sencillo y coloquial, pues hacen referencia a las bromas y los diálogos de los personajes. ¡Realmente ideal para aprender a comunicarse en inglés!
  • Incluyen muchas expresiones idiomáticas del lenguaje cotidiano.
  • Los chistes cortos aseguran que la lectura no sea tan agotadora como puede ser al leer una novela en un idioma extranjero.
  • La presencia de imágenes te ayuda a comprender los eventos y te permite comprender el significado de las oraciones, incluso si no conoces todas las palabras.
  • Mirar la imagen mientras lees el texto es un fuerte apoyo para la memoria.
  • Algunas historias son realmente atractivas y harán que el esfuerzo de leer en un idioma extranjero sea más placentero. ¡Prácticamente combinarás el aprendizaje con el placer!

El lenguaje de los cómics y las onomatopeyas

Como ya hemos mencionado, el lenguaje de los cómics es generalmente sencillo y coloquial. Dado el predominio de los diálogos, a menudo encontramos oraciones cortas e incisivas y rara vez hay subordinadas.

Un aspecto fundamental del lenguaje del cómic está representado por la onomatopeya. Como sabes, las onomatopeyas son aquellas palabras que reproducen sonidos y ruidos. Muchas palabras en español son, de hecho, onomatopéyicas, ya que recuerdan el sonido que representan. Piensa en el verbo “maullar”, que recuerda la onomatopeya del sonido del gato, o la palabra “mugido” que te trae a la mente el sonido de la vaca. ¿Qué podemos decir de las onomatopeyas en los cómics? A menudo se trata de palabras que, al consultar el diccionario, descubrimos que son verbos en inglés. ¿No lo crees? Aquí están algunos ejemplos.

Rip (rasgar)

Roar (rugir)

Slam (golpear)

Sniff (olfatear)

Boom (explotar)

Sob (sollozar)

Gulp (tragar saliva)

Crash (chocar)

En resumen, si quieres usar cómics para aumentar tus habilidades en inglés, no te limites solo a leer los diálogos, ¡también observa cuidadosamente las imágenes! Recuerda, sin embargo, que no todas las onomatopeyas en un cómic son palabras reales: antes de comenzar a usarlas, verifica en el diccionario.

Algunos cómics que puedes leer en inglés

Veamos algunos ejemplos de cómics que nos parecieron interesantes y que te sugerimos que leas.

Maus
Si te gusta la historia, entonces debes leer esta obra maestra del artista estadounidense Art Spiegelman, quien cuenta la Shoah a través de la vida del padre del autor, sobreviviente de Auschwitz. Los personajes están representados en forma animal, con un fuerte valor metafórico: los judíos son representados como ratones, los nazis como gatos, los polacos como cerdos, etc. El libro ha sido un gran éxito y recibió el Special Award del Premio Pulitzer.

Calvin and Hobbes
El trabajo del artista Bill Watterson se considera una auténtica obra maestra de este tipo. Calvin es un niño de 6 años, impulsivo y lleno de energía, que encontró en Hobbes, su tigre harapiento, el amigo ideal. Además de las aventuras de Calvin y su relación con la familia y sus compañeros, también aborda temas importantes como la ecología, la educación y otros aspectos de actualidad.

Batman
Publicado por DC Comics desde 1940 hasta 2011, es un clásico absoluto de los cómics y uno de los mayores éxitos editoriales. Si además de leer los cómics, también tratas de buscar las similitudes con la película en el idioma original, le darás un buen boost a tu inglés.

Persépolis
Escrita en francés por Marjane Satrapi pero también traducida al inglés, es una historia autobiográfica. La autora relata su adolescencia y juventud temprana entre Irán y Europa y nos cuenta la revolución del 79 y la vida en Irán desde un punto de vista más auténtico, ya que se refiere a la misma experiencia de vida de la escritora. En el 2007, la película animada fue nominada a un Oscar.

Watchmen
Mini-serie de cómics escrita por el autor británico Alan Moore e ilustrada por Dave Gibbons. Reúne a los mejores superhéroes del cómic y los presenta de forma diaria y humana. Después de ser declarados como ilegales por un decreto administrativo, los superhéroes tienen que lidiar con las preocupaciones diarias y con el temor de una conspiración internacional para eliminarlos.

Si estás buscando una forma sencilla y agradable de aprender inglés, ¿por qué no pruebas ABA English? Con nuestro método natural basado en cortometrajes, aprenderás inglés con un mínimo esfuerzo.

OK, ¡quiero probar el curso!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *