¿No has entendido algo? 5 maneras en inglés de pedir que te lo repitan

Si has viajado al extranjero y has tenido la oportunidad de hablar inglés, seguramente al menos una vez habrás tenido que pedirle a tu interlocutor que repitiera lo que acababa de decir. En inglés existe una variedad infinita de acentos que son muy diferentes entre sí, y aunque tengas el oído bastante entrenado para entender el inglés neoyorquino o londinense, es posible que te resulte difícil entender a quien proviene de otras zonas o de otros países.

En este punto, la tentación más común es responder con un genérico y apresurado: “What?” Bueno, si ya te ha pasado, evita caer nuevamente en este error. What?” se considera como una forma inculta de pedir que te repitan algo. También recuerda que la entonación es fundamental. Cuando hablas inglés, te arriesgas a ser descortés si no prestas atención al tono de tu voz. Puesto que sabemos que seguramente tarde o temprano te encontrarás en la situación de tener que pedir que quien te habla en inglés te repita algo, en este artículo te presentamos las 5 formas más comunes de hacerlo.

I am sorry…? (Lo siento…)

Esta es una manera sencilla, informal y cortés de pedir que te repitan algo. Es importante utilizar la entonación correcta, es decir, levemente interrogativa, de lo contrario, tu interlocutor creerá que te estás disculpando. En cualquier caso, es una expresión humilde, ya que implica que la culpa por no entender es tuya y no de tu interlocutor.

Ejemplo

Could you keep the receipt during the visit, please?
(¿Podrías guardar el recibo durante la visita, por favor?)

I am sorry…?
(¿Disculpe?)

Pardon… (Disculpa)

Esta también es una fórmula amable pero informal para pedir que te repitan lo que acaban de decir. También en este caso debe pronunciarse con una leve entonación interrogativa. Es apenas más elegante que la anterior, pero ahora se considera un poco pasada de moda.

Ejemplo

Do you know at what time the bus is coming?
(¿Sabe a qué hora viene el autobús?)

Pardon…?
(¿Perdón?)

Could you say that again? (¿Podría repetir lo que dijo?)

Forma directa y efectiva para pedir la repetición de una frase. También en este caso es amable y un poco más formal que el simple y coloquial “Sorry“.

Ejemplo

Can I have two tickets for the movie?
(¿Podría darme dos entradas para la película?)

That will be 12 dollars, please.
(Serían 12 dólares por favor)

Could you say that again?
(¿Podría repetir lo que dijo?)

Sorry, I didn’t catch that (Lo siento, no escuché)

Es una frase un poco más articulada y literalmente significa que no has captado o escuchado lo que se dijo. Por lo general se usa si el problema radica en la audición del oyente, tal vez debido a ruidos en el ambiente o porque el interlocutor habla en voz baja.

Ejemplo

The Job Center is around the corner at 322.
(El centro de trabajo está a la vuelta de la esquina en el número 322).

Sorry, I didn’t catch that. It is a bit noisy here! Could you repeat what you said?
(Lo siento, no entendí bien. ¡Hay un poco de ruido aquí! ¿Podría repetir lo que dijo?).

I am sorry. I don’t understand (Lo siento. No he entendido)

Una frase directa y apropiada, ya que muy probablemente el problema es lingüístico y se debe al acento o a la forma en que el interlocutor se expresa. Con esta expresión, dejas claro que no entendiste su inglés. De esta forma, en lugar de repetir la misma oración con el mismo tono y las mismas palabras, tu interlocutor intentará cambiar su forma de explicarse, tal vez hablando más lento o usando palabras más simples. Sobre todo si ha recurrido a jerga o refranes que podrías no conocer aún, entonces lo expresará de manera más general y clara.

Ejemplo

What do you reckon about the unpredictable British weather?
(¿Qué piensa sobre el impredecible clima británico?)

I am sorry. I don’t understand. Could you repeat that, please?
(Lo siento. No he entendido. ¿Podría repetirlo, por favor?)

What do you think of the crazy British weather?
(¿Qué piensa del loco clima británico?)

Ahora que sabes cómo pedir que te repitan algo, tu inglés progresará mucho. Y mucho más con ABA English, que tiene 144 videoclases y una buena variedad de cortometrajes a los que puedes acceder cada vez que sientas la necesidad de repasar lo que has aprendido. También tendrás la oportunidad de comunicarte con profesores nativos, que siempre estarán listos para aclarar tus dudas.

¿Estás listo para tu clase de inglés?

Quiero probar el curso

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *