Las mejores películas biográficas para aprender inglés

Aquellos que se esfuerzan por aprender una lengua, pueden reaccionar de dos formas: concebirlo como una obligación o afrontarlo con pasión. Independientemente de cuál sea tu caso, siempre puede pasar que te motive poco la idea de ponerte a estudiar. En estos casos, aconsejamos hacer dos cosas: la primera es pensar en la razón que te ha llevado a aprender otra lengua. La segunda es plantearse otros modos de progresar.

Música, literatura, cine… Son ámbitos en los que se emplea una lengua con todos sus matices, funciones, categorías léxicas y registros diversos según el contexto. Hoy queremos aconsejarte varias películas en inglés que puedes ver sin sentirte culpable por no estar estudiando. Además de aprender expresiones y vocabulario nuevo, ver películas te permitirá consolidar lo que ya sabes a nivel gramatical y, además, acostumbrarás tu oído a las distintas variantes del inglés. Como valor añadido: las cinco películas que te presentamos tratan sobre personajes reales (son lo que en inglés se denominan biopics, películas biográficas).

¡Vamos allá!

Whiplash

Recomendada sobre todo para amantes de la música. Durante toda la película, sentirás que tu corazón late al ritmo de la batería del joven y prometedor músico Andrew Neiman. Después de entrar en la orquesta de jazz de un conservatorio, el joven se verá obligado a rendir al máximo ante el huraño profesor Terence Fletcher, que adopta métodos realmente duros con sus alumnos. Entre pasión, obsesión y temor, el subidón de adrenalina está garantizado. El director Damien Chazelle escribió el guion basándose en su propia experiencia como baterista en el instituto Princeton High School.

Acento: Americano

Terence Fletcher: There are no two words in the English language more harmful than “Good job”.

Into the wild

Basada en el libro biográfico homónimo de Jon Krakauer (en español, Hacia rutas salvajes), la película cuenta la historia de Chris McCandless, que, después de haberse graduado con matrícula de honor, decide donar todos sus ahorros a fines benéficos y partir en un viaje espiritual nacido del deseo de liberarse y distanciarse del sistema en el que ha crecido y donde se siente atrapado. Su destino final es Alaska, un lugar ideal para alejarse por completo de la sociedad y vivir en contacto con la naturaleza. La película se desarrolla a un ritmo lento, por lo que ofrece la oportunidad de reflexionar sobre el significado profundo de la vida.

Acento: Americano

Chris McCandless: I read somewhere how important it is in life not necessarily to be strong… but to feel strong.

Tracks

Otra película basada en hechos reales, pero en otro continente. Ahora estamos en Australia en 1977, año en el que la escritora Robyn Davidson decide viajar desde Alice Springs hasta el Océano Índico a pie con su perro Diggity y sus cuatro camellos. Su recorrido de 2700 km está documentado periódicamente por el fotógrafo Rick Smolan, del National Geographic. Además de los imponentes paisajes desérticos, la película despierta el deseo de emprender un viaje interior de conexión con uno mismo.

Acento: Australiano

Robyn Davidson: When people ask me why I’m doing it, my usual answer is “Why not?”

The Imitation Game

Retrocedamos en el tiempo: ahora estamos en la época de la Segunda Guerra Mundial. El matemático Alan Turing y su grupo de alumnos están inmersos en la tarea de descifrar el código secreto de la máquina alemana Enigma. Después de acusaciones, conjuras e intereses, el criptógrafo consigue llevar a cabo su misión, que el propio gobierno considera inútil, pero que resulta ser importante hasta el punto de reducir la duración de la guerra.

Acento: Británico

Alan Turing: Advise about keeping secrets: it’s a lot easier if you don’t know them in the first place.

An Education

Ahora estamos en la periferia de Londres, en los años 60. Jenny Mellor (la periodista inglesa Lynn Barber) es una chica dedicada a los estudios que sueña con la vida bohemia de París pero, mientras tanto, concentra todas sus energías en entrar en Oxford, hasta que encuentra a Danny, quien la introduce en la intensa vida cultural londinense. Entre el entusiasmo inicial, los conciertos de jazz y las subastas de obras de arte, todo tiene un sabor nuevo y la universidad ya no parece tan atractiva. El propio título de la película asume aquí un doble significado, tanto por la historia que cuenta como por la época que representa.

Acento: Británico

Jenny: The life I want, there is no shortcut.

¿Has elegido ya una película con la que comenzar? No olvides que, según tu nivel de inglés, puedes optar por ver la película con subtítulos en español o en inglés, o bien directamente sin subtítulos. Si hay alguna película biográfica que te haya gustado especialmente, no olvides compartir tu experiencia con nosotros.

El curso de ABA English está basado en el aprendizaje del inglés a través de cortometrajes con situaciones de la vida real. Prueba una nueva manera de aprender inglés.

¡Quiero probar el curso!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *