¡Hola!
Se acercan las Navidades y es muy probable que ya hayas escuchado las canciones típicas de esta época. Hay una de ellas, relativamente reciente (de 1984), que seguramente habrás escuchado alguna vez. Se trata de una canción grabada por diversos artistas del mundo de la música para recaudar fondos contra la hambruna que azotaba Etiopía en aquel año. ¿No es una idea bonita?
¿Y qué te parecería aprender la letra para poder cantarla cuando la pongan en la TV y dejar impresionados a tus parientes y amigos?
Ya sabes el procedimiento:
- Lee la letra
- Busca el vocabulario
- ¡Canta!
Letra
It’s Christmas time; there’s no need to be afraid
At Christmas time, we let in light and we banish shade
And in our world of plenty we can spread a smile of joy
Throw your arms around the world at Christmas time
But say a prayer to pray for the other ones
At Christmas time
It’s hard, but when you’re having fun
There’s a world outside your window
And it’s a world of dread and fear
Where the only water flowing is the bitter sting of tears
And the Christmas bells that ring there
Are the clanging chimes of doom
Well tonight thank God it’s them instead of you
And there won’t be snow in Africa this Christmas time
The greatest gift they’ll get this year is life
Oh, where nothing ever grows, no rain or rivers flow
Do they know it’s Christmas time at all?
Here’s to you, raise a glass for everyone
Here’s to them, underneath that burning sun
Do they know it’s Christmas time at all?
Feed the world
Feed the world
Feed the world
Let them know it’s Christmas time again
Feed the world
Let them know it’s Christmas time again
Vocabulario
afraid: asustado, temeroso.
to let in: dejar pasar
to banish: desterrar, expulsar
shade: sombra, oscuridad
plenty: abundancia
to spread: repartir
joy: alegría
prayer: oración
bitter: amargo
sting: punzada, escozor
clanging: del verbo “to clang”, que significa hacer un ruido metálico fuerte, como las campanas al sonar.
chime: campanada
doom: muerte, destino fatal
here’s to: expresión utilizada para brindar. “Here’s to you” = A tu salud, va por ti.
to raise a glass: brindar con una copa con algún tipo de bebida
underneath: bajo, debajo de
to feed: alimentar
Vídeo
Con el curso de ABA English conseguirás mejorar tu pronunciación gracias a nuestra exclusiva tecnología Escucha-Graba-Compara (LRC©). ¿A qué esperas para probarla? Tienes seis unidades gratuitas a tu disposición: