Eine Sprache zu lernen ist spannend und herausfordernd. Für viele ist die Übung der Übersetzung aus oder in ihre Muttersprache ein nützliches Werkzeug zum Verständnis der Bedeutung und auch zum Erlernen der Sprache. Sicher kann eine Übersetzung nützlich sein und ist auch als eine Methode des Englischlernens angesehen, aber sie ist nicht ohne Schwierigkeiten, und in vielen Fällen werden die Dinge auf Deutsch nicht genauso gesagt wie auf Englisch oder umgekehrt.
Wenn du schon immer Zweifel an der korrekten Konjugation des Verbs to behattest, um bei den Substantiv person die richtige Form zu wählen, liegt das vielleicht daran, dass du nicht weißt, ob man dieses Substantiv mit „Person“ oder „Menschen“ übersetzen sollte. Da wir wissen, dass dies ein sehr häufiger Zweifel bei denen ist, die Englisch lernen, zeigen wir dir in diesem Artikel die notwendigen Schritte, damit du keine Zweifel mehr hast. Also, people is or people are? Let’s take a look!
Person, persons oder people?
Um zu verstehen, in welchen Kontexten und wie man das Wort People richtig verwendet und daher zu wissen, ob es von is oder are begleitet wird, werden wir einen kurzen Überblick über die Verwendung von Person,Persons und People geben.
Person ist ein Substantiv, das im Singular steht, und wird verwendet , um jedweden Menschen zu beschreiben.
Diana is a very emotional person.
(Diana ist eine sehr gefühlvolle Person.)
Persons wird, im Gegensatz zu dem, was du dir vielleicht vorstellen kannst und es sich um den Plural von Person handelt, sehr wenig verwendet, weil es sehr formal ist und hauptsächlich in rechtlichen Kontexten Anwendung findet.
Persons with a foreign passport must hold a visa.
(Personen mit ausländischem Reisepass benötigen ein Visa.)
Abschließend betrachten wir das Wort people.Hierbei handelt es sich ebenfalls um den Plural von person, der immer dann verwendet wird, wenn wir uns auf eine Gruppe von Personen beziehen.
The manager interviewed several people for the position.
(Der Manager hat mit verschiedenen Personen Vorstellungsgespräche geführt.)
Und jetzt die entscheidende Frage: people is oder people are?
Mit dem, was wir oben erklärt haben, wird es einfacher zu verstehen sein, warum People immer von are begleitet wird.
Zuerst solltest du dir die deutschen Regeln ins Gedächtnis rufen. Hier kennen wir die Begriffe Mensch (Singular), Menschen (Plural) und Leute (Plural). Reden wir von mehreren Menschen, wird auch der Begriff Menschengruppe (Singular) verwendet.
Am einfachsten ist es also, people als Leute zu übersetzen, was im Deutschen ja auch mit dem Plural verwendet wird. Hier musst du als das Verb to be in seiner Form are verwenden. So ist es ganz einfach. Denk daran: people are.
People are always happy when Friday comes.
(Die Leute sind immer sehr glücklich, wenn es Freitag ist.)
People are usually aware of the rules.
(Die Leute kennen in der Regel die Regeln.)
Es ist wichtig, dass du dich an diese Regel erinnerst, denn du wirst sie sehr nützlich finden, nicht nur in diesem Fall, sondern auch für die Vergangenheit: people were und nie people was.
The people were happy because it was a long weekend.
(Die Leute waren glücklich, denn vor ihnen lag ein langes Wochenende.)
Die englische Grammatik kann manchmal eine Herausforderung darstellen. Aber mit genügend Interesse und Aufmerksamkeit kannst du alle Grammatikregeln und ihre Ausnahmen sicher beherrschen. Wenn du daran interessiert bist, dein Englisch zu verbessern und ein Experte in Grammatik zu werden, wie wäre es mit dem ABA English Online Englischkurs? Dieser Kurs mit 144 kostenlosen Videos und der gleichen Anzahl von Kurzfilmen ermöglicht es dir, auf unterhaltsame, effektive und praktische Weise die Grammatik, den Gebrauch der Sprache im Kontext und die Fähigkeiten, die du brauchst, um in deinem täglichen Leben auf Englisch zu kommunizieren, zu lernen.