englisch-um-in-einer-bar-zu-arbeiten-abaenglish

Nützliche Sätze auf Englisch, die die Arbeit in einer Bar erleichtern

Weil viele junge Deutsche nach London gehen, berichten schon immer mehr Fernsehshows und Zeitungsartikel über das Auswanderer Phänomen. In der Tat, verlassen viele junge Mitbürger ihr Zuhause, die Eltern und die Freunde, kurz nachdem sie das Abitur gemacht haben, um in die englische Hauptstadt zu reisen. Viele von ihnen gehen nach London um Englisch zu lernen, andere um ihr Glück zu ihr Glück zu versuchen und den Job ihrer Träume zu bekommen.

Unabhängig von deiner Situation und dem Grund, warum du im Ausland Arbeit suchst, solltest du wissen, das du häufig erst einmal von unten anfangen musst. Unabhängig von deinen Fähigkeiten und den schulischen Qualifikationen, wenn du überlegst im Vereinigten Königreich zu arbeiten, musst du bereit sein, einfache Aufgaben und Arbeiten zu erledigen, die aber nicht weniger unwürdig und entmutigend sind.

Welche Jobs sind beliebt und werden auch angeboten? Natürlich sind Tellerwäscher, Zimmermädchen und Kellner, die beliebtesten Jobs für Neuanfänger. Besonders in London gibt es viele Coffeeshops, in denen Geschäftsleute Mittagessen und ältere Damen mit ihren Freundinnen einkehren. Beliebt sind auch die Bars, in denen die Besucher das typische englische Frühstück genießen können und Pubs, in denen ein Bier mit Freunden getrunken werden kann.

Wenn du daran denkst Berufserfahrung im Ausland zu sammeln, solltest du dich auf den englischen Wortschatz in der Branche vorbereiten, in der du Arbeit suchst. Heute stellen wir dir einige Sätze vor, die nützlich für die Arbeit als Kellner oder Zimmermädchen sind.

Welcome to the bar (Willkommen in der Bar)

Good morning, how can I help you?
(Guten Morgen, wie kann ich Ihnen helfen?)

Who’s next?
(Wer ist der nächste?)

What would you like to order?
(Was möchten Sie bestellen?)

Can I get you a drink?
(¿Kann ich Ihnen etwas zu trinken bringen?)

Are you being served?
(Werden Sie schon bedient?)

Today’s specials are on the board
(Die Gerichte des Tages stehen auf der Tafel)

The order (die Bestellung)

Do you want some milk in the coffee?
(Möchten Sie Ihren Kaffee mit Milch?)

Eat-in or take-away?
(Möchten Sie ihr Essen hier einnehmen oder lieber mitnehmen?)

Which beer would you like?
(Welches Bier möchten Sie?)

Large or small?
(Groß oder klein?)

Would you like some ice with that?
(Möchten Sie es mit Eis?)

What flavour would you like?
(Welche Geschmacksrichtung möchten Sie?)

Would you like any coffee or dessert?
(Möchten Sie einen Kaffee oder Nachtisch?)

I am sorry… (Es tut mir leid…)

I am sorry, I’ll fix it in a minute.
(Es tut mir leid, ich erledige das in einer Minute.)

I am sorry, but smoking is not allowed in these premises.
(Es tut mir leid, aber Rauchen ist hier nicht erlaubt.)

I am sorry, I didn’t write it well.
(Tut mir leid, ich habe es nicht richtig aufgeschrieben.)

I am sorry, the kitchen is closed.
(Es tut mir leid, die Küche ist geschlossen.)

The till (die Rechnung)

Can I take it away?
(Kann ich abräumen?)

Was everything alright?
(Alles zu Ihrer Zufriedenheit?)

Can I bring you the bill/check?
(Kann ich Ihnen die Rechnung bringen?)

In this bar the payment is up-front.
(In dieser Bar muss im Voraus bezahlt werden.)

Payment is at the till.
(Die Zahlung erfolgt an der Kasse.)

Should I make a single bill?
(Alles auf einer Rechnung?)

Would you like to pay separately?
(Möchten Sie getrennt bezahlen?)

We do not accept cards here, only cash.
(Wir akzeptieren keine Kreditkarten, nur Bargeld.)

How to handle an inconvenience (Wie geht man mit einer unbequemen Situation um.)

In die wahrscheinlich unangenehmste Situation können dich Kunden bringen, die ein wenig über den Durst getrunken haben. Vielleicht weißt du nicht, was du in dieser Situation machen kannst, außer dich peinlich Berührt zu fühlen. Hier empfehlen wir dir einige angebrachte Maßnahmen:

  • Biete dem Kunden etwas zum Essen an, das beschleunigt den Abbau des Alkohol.
  • Bietet ihm ein Erfrischungsgetränk an.
  • Versichere dich, dass er Wasser am Tisch hat.
  • Informiere möglichst schnell den Verantwortlichen oder den Geschäftsführer.
  • Erfinde Ausreden um seine Bestellung zu verzögern.

Wenn die Situation außer Kontrolle gerät und dir klar wird, dass der Kunde wirklich betrunken ist, wird dein Geschäftsführer bestimmt eingreifen. Aber wenn du Maßnahmen ergreifen musst, dann solltest du folgendes machen:

  • Informiere den Kunde nicht laut und nicht vor den anderen Kunden, das er nicht mehr bedient wird. Am besten nimmst du ihn beiseite und informierst in freundlich darüber, dass er keine weiteren Getränke mehr bestellen kann.
  • Wenn er in Begleitung seiner Freunde ist, informiere sie auch darüber, dass du den Kunden nicht mehr bedienen kannst.
  • Wenn er alleine ist, versichere dich, dass er über eine Transportmöglichkeit verfügt. Wenn nicht, dann ruf ihm ein Taxi.
  • Du solltest immer höflich sein, aber bestimmt.

Was du ihm vielleicht sagen kannst:

Sorry for the delay, we had a problem in the kitchen.
(Entschuldigen Sie die Verzögerung, aber wir haben ein Problem in der Küche.)

These snacks are on the house.
(Diese Snacks sind eine Aufmerksamkeit des Hauses.)

It is free of charge. Help yourself!
(Sie sind kostenlos, bedienen Sie sich!)

I think you should call it a night.
(Ich glaube, es reicht für heute Abend.)

Your last order arrived early.
(Ihre letzte Bestellung kam früh.)

Diese Sätze können sehr nützlich sein, wenn du als Kellner oder Zimmermädchen arbeitest. Unabhängig von dem Beruf, den du im Ausland ausüben möchtest, musst du das spezifische Vokabular und die richtigen Sätze beherrschen, um mit den Kunden und deinen Arbeitskollegen zu interagieren. In ABA English bieten wir dir 144 Videokurse und über 100 Kurzfilme an. Einheimische Lehrer stehen dir stets zur Verfügung, um deine Fragen beantworten.

Ja, ich möchte die Videokurse sehen!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *