Hayatta bir iş görüşmesi kadar korkutucu ve heyecan verici anlar nadir bulunur. Hele bir de görüşmeyi başka bir dilde yapmak durumundaysan işler daha da karışır! Kullandığımız kelimeleri veya ifadeleri her an yargılamaya hazır bir yabancı karşısında kendimizden bahsetme korkusuna dile yeterince hakim olamama, yanlış anlaşılma, kendimizi iyi ifade edememe ya da yalancı eşdeğerler tuzağına düşmek gibi durumlar eşlik edebilir. Şimdi soracaksın: Yalancı eşdeğerler de ne?
Yalancı eşdeğerler, (İngilizce false friends), anadilin, yani Türkçe ile, telaffuz veya imla bakımından birbirine benzeyen ama aslında anlamları tamamen farklı olan kelimelerdir. İngilizcede bunlar genellikle zamanla kelimenin kökeninden farklılaşarak veya başka dillerden farklı bir şekilde değişerek farklı bir anlam kazandığı Latince kökenli sözcüklerdir. Birebir çevirilerde çoğu zaman konuşurken çok önem taşıyan ince ayrıntılar fark edilemediği için bazen kelime dağarcığı bile bu yanlış anlaşılmayı tamamen ortadan kaldırmaya yetmez. Ayrıca bir kelimenin farkı şekillerde tercüme edilebilmesi, en deneyimli okuru bile yanıltabilir. Bir başka sorun ise kısmen yalancı eşdeğer olarak karşımıza çıkan sözcüklerdir: anlamları aynı olabilir, ama yalnızca belirli durumlarda. Böyle durumlarda utandırıcı hatalar yapmamak daha da zorlaşır!
Ama ABA English sana yardım etmek için var. Bu yanıltıcı kelimeler çok fazla ve hatırlaması zor görünebilir, ama ufak bir hazırlık ve alıştırmayla iş görüşmemizi güven ve kararlılık ile göğüsleyebilir hale geleceğiz. Şimdi İngilizce bir iş görüşmesinde karşımıza çıkabilecek en yaygın yalancı eşdeğerlere bir göz atalım.
Yalancı eşdeğer 1: Sympathetic
Görüşmede sempatik ve duyarlı bir insan olduğunu göstermek isteyebilirsin: Ama yanlış kelimeyi kullanmamaya dikkat et! Sympathetic kelimesinin Türkçeye doğrudan sempatik olarak geçtiğini sanabilirsin, ama aslında “duyarlı”, “anlayışlı” anlamlarına gelir. Kötü bir kelime değildir, ama yanlış yerde kullanıldığında anlamını kaybedebilir. Sıcakkanlı, cana yakın biri olduğunu anlatmak istiyorsan onun yerine friendly kelimesini kullanabilirsin. Böylece sorulan soruya göre daha samimi bir cevap vermiş olursun.
Yalancı eşdeğer 2: Formation
Formation kelimesi Türkçedeki formasyon kelimesiyle karıştırılabilir, ama aslında “oluşum”, “yapım” anlamlarına gelir. Dolayısıyla aldığın eğitimden bahsederken bu kelimeyi kullanmak karşındakinin kafasını karıştırabilir. Öğretmenlik formasyonundan bahsetmek istiyorsan onun yerine ‘teacher training’ gibi bir kelime kullanmayı tercih edebilirsin.
Yalancı eşdeğer 3: Actually
Actually kelimesinin aktüel ile bir ilgisi yoktur. Bu kelime “aslında”, “gerçekte” anlamlarına gelir, dolayısıyla bir şeyin ya da durumun gerçeğe dayandığını göstermek amacıyla kullanılır. Aktüel bir olaydan veya durumdan bahsetmek istiyorsan, doğru çeviri currently, at the moment olacaktır.
Yalancı eşdeğer 4: Critic
Critic kelimesi Türkçedeki kritik kelimesiyle hem fonetik hem de imla bakımından oldukça benzerdir ve iki kelime de Latince kökenlidir. Ancak bu iki kelime tamamen farklı anlamlar taşımaktadır. Türkçede kritik kelimesi ciddi bir durumu sıfatlandırırken İngilizcedeki critic kelimesi bir kitap, film gibi sanat eserlerini eleştiren kimse anlamına gelir. Eğer ciddi, son derece önemli bir konudan bahsetmek istiyorsan onun yerine “critical” kelimesini kullanabilirsin.
Yalancı eşdeğer 5: Carrier
Carrier kelimesinin Türkçede yazılışı çok benzer olan kariyer sözcüğüyle hiçbir ilgisi yoktur. İngilizcede bu kelime taşıyıcı, kurye gibi anlamlara gelmektedir. Bu yüzden belki de kariyerinin en önemli adımında yanlış kelimeyi kullanarak kötü bir izlenim bırakmak istemezsin. Kariyerinden bahsederken onun yerine “career” demelisin.
Dikkatli ol! Oldukça yaygın ve kafanı karıştırabilecek yalancı eşdeğerlerden bazıları şunlardır: magazine (şarjör, dergi), asparagus (uydurma, yalan haber), instrument (alet, cihaz), society (toplum).
Az önce bahsettiğimiz kelimeler, İngilizce bir iş görüşmesinde karşına çıkabilecek yalancı eşdeğerlerden sadece birkaçıdır. Daha önce de söylediğimiz gibi tuzağa düşmemenin yolu, online bir İngilizce kursunun sana sunabileceği iyi bir hazırlıktır. Bu yüzden ABA English sana İngilizce gramerinin anlatıldığı ve ücretsiz olarak deneyebileceğin 144 adet ders videosu ve bazı kısa filmler sunar. Ne bekliyorsun? Kendini başarılı geçecek bir görüşmeye hazırla! Hemen bugün başla!