Uma das dúvidas mais frequentes que nos apresentam nossos alunos é quando usar o Past Simple, o Present Perfect e o Past Perfect. Hoje, explicaremos como usar cada um destes tempos verbais e como diferenciá-los.
Se você tiver alguma dúvida, pergunte-nos e iremos ajudá-lo!
Ready? Excellent!
Past Simple
O Past Simple (passado simples ou pretérito perfeito) expressa uma ação que teve um início e um fim em um momento determinado no passado. Por exemplo:
We lived in Berlin for years when I was a child.
(Vivemos em Berlim durante anos quando eu era criança)
Também é usado para enumerar uma série de ações que aconteceram no passado, por exemplo:
She woke up, got dressed, caught the bus and went to school.
(Ela se levantou, se vestiu, pegou o ônibus e foi para a escola.)
Present Perfect
O Present Perfect é usado para falar sobre uma ação que aconteceu em um tempo indeterminado. Por exemplo:
I have been to Lithuania.
(Eu já estive na Lituânia)
Em esta frase falamos dum acontecimento passado mas sem especificar o momento ou a duração dele.
Past Perfect
O Past Perfect é usado quando queremos expressar uma ação que aconteceu antes que outra no passado. Em português seria equivalente ao Mais-que-perfeito Composto do indicativo. Parece complicado, não é? Não se preocupe, é mais fácil do que parece: Por exemplo:
I did not have any money because I had lost my wallet.
(Eu não tinha dinheiro porque tinha perdido a carteira)
Como podemos deduzir pela frase, a ação de perder a carteira aconteceu antes da ação de não ter dinheiro, embora as duas tenham acontecido no passado.
Também, contrariamente ao Present Perfect, podemos usar advérbios de tempo específicos com o Past Perfect, por exemplo:
He had visited her friends in London once, in 2003, before she moved in with them two years later.
(Ele tinha visitado seus amigos em Londres uma vez, em 2003, antes de ela se ter mudado com eles dois anos depois.)
Espero que você agora entenda os tempos verbais melhor, mas se ainda tiver dúvidas ou perguntas, deixe-nos saber! Você pode nos consultar a través do Facebook ou do Twitter, ou diretamente através de seu ABA Teacher se você é aluno Premium.
Agora vamos fazer um exercício rápido para praticar estes tempos verbais:
When I (come) ___a__ home last night, I discovered that Miles (prepare) ___b__ a delicious meal.
Since I began singing, I (perform) __c____ in five musicals and a TV sitcom. However, I (speak, never even) __d____ publicly before I came to Hollywood in 1985.
By the time I got to the office, the meeting (begin, already) __e___ without me. My boss (be) __f___ furious with me and I (be) __g___ fired.
When I (put) __h___ the radio on yesterday, I (hear) ___i__ a song that was a bit hit when I was 12. I (hear, not) __j___ the song in years, and it (bring) ___k__ back some great memories.
Se você gostou deste exercício…
Oi,queria saber se tem gabarito pros exercícios passados a cima. Thanks :))
Cara Isabela. Poste suas respostas nos comentários e nós corregiremos suas respostas com muito prazer
Em português a frase ” Eu perdi minha chave do carro ” Pelas explicações dadas , essa ação aconteceu no passado em um tempo indeterminado mas sem especificar o momento ou a duração dele , portanto em inglês seria ” I have lost my key to the car “. Porém em filmes você ouve claramente que eles falam ” I lost my key to the car.” Um colega meu que mora nos USA me disse que por ser uma ação bem recente ( Como por exemplo alguém disse isso no momento que chegou ao carro, colocou a mão no bolso e percebeu esse fato ) Isso procede ?
Caro Roberto. Normalmente os norteamericanos não costumam usar o Present Perfect, por isso eles dizem “I lost”, enquanto os britânicos dizem “I have lost”