Como falar para alguém em inglês que você não está de acordo

10Você irá concordar conosco que uma das coisas mais difíceis é falar para alguém que você não tem a mesma opinião e que não concorda com ele. Por um lado, é importante expressar o seu ponto de vista, e, por outro, você não quer ferir os sentimentos de seu interlocutor. É por isso que hoje apresentamos 5 maneiras de dizer que você não está de acordo, além do simples I disagree! (não concordo).

Antes de começar, lembre-se de seguir estas simples precauções quando achar apropriado:

  • Reconheça a opinião do seu interlocutor
  • Certifique-se de ter entendido o que ele quer dizer antes de contradizê-lo
  • Apresente as razões pelas quais você não está de acordo
  • Peça desculpas ao apresentar uma ideia diferente

I am not sure about that.

Esta é uma maneira gentil de mostrar desacordo com seu interlocutor: em vez de dizer diretamente que não está de acordo, com esta expressão você dá a entender uma dúvida sobre o que foi dito. Esta é uma forma indireta de dizer que não está de acordo e é muito comum na Grã-Bretanha.

Exemplo:

Catherine did well to accept that job offer.
(Catherine fez bem em aceitar aquela oferta de emprego)

Well, I am not sure about that. With her degree, she could have found something better.
(Bem, não tenho tanta certeza. Com sua formação, poderia ter encontrado algo melhor)

Not necessarily.

Esta expressão também representa uma forma gentil de expressar uma dúvida em relação à validade do que foi afirmado.

Exemplo:

It is better to own property rather than renting.
(É melhor ter uma propriedade do que alugar)

Not necessarily.
(Não necessariamente)

I don’t see it that way.

Esta expressão, que literalmente significa “Não vejo isso dessa forma”, é uma forma gentil, porém, mais direta de dizer que alguém pensa de maneira diferente.

Exemplo:

Immigration is a phenomenon that is changing the social structure of Europe.
(A imigração é um fenômeno que está mudando a estrutura social da Europa)

I don’t see it that way.
(Não vejo isso dessa forma)

Well, in my opinion…

Esta expressão introduz uma opinião alternativa sem expressar desacordo; é muito eficaz e politically correct.

Exemplo:

Studying grammar is the first step in learning a foreign language.
(Estudar gramática é o primeiro passo para aprender um idioma estrangeiro)

Well, in my opinion, it is better to start with listening.
(Bom, na minha opinião parece melhor começar com a habilidade de escuta)

No way!

Uma forma direta e informal de expressar discordância, deve ser utilizada apenas com amigos e com pessoas que se conheçam bem, mas nunca num contexto formal.

Exemplo:

I think Mario’s makes the best pizza in town.
(Eu acho que o restaurante do Mario tem a melhor pizza da cidade)

No way! I absolutely prefer Jamie’s.
(De maneira nenhuma! Definitivamente eu prefiro da Jamie)

Ao aprender um idioma estrangeiro, é muito importante compreender as diferenças sutis das expressões a fim de respeitar a sensibilidade das pessoas com quem conversamos. Alguma vez você já pensou em fazer um curso de inglês online? Com a ABA English, você vai aprender não só as regras da gramática do inglês, mas também as formas mais adequadas de se expressar nos diversos contextos da vida cotidiana. Por que não experimenta o nosso curso agora?

Sim, quero experimentar o curso!

Deixar uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *