Na ABA English insistimos o tempo todo: a pronúncia das palavras em inglês é totalmente acidental e não há regras, devido à própria evolução da língua. É um fato que não pode ser resolvido de maneira nenhuma: se aprende a pronúncia falando, ouvindo e pesquisando fontes de ajuda, como os dicionários.
Hoje quero falar sobre um poema do escritor holandês e amante da língua inglesa Gerard Nolst Trenité, intitulado The Chaos. Este longuíssimo poema é um dos melhores exemplos da irregularidade da pronúncia do inglês e inclui nada mais e nada menos do que 800 exemplos de palavras homônimas (que se escrevem igual mas possuem um significado diferente), homófonas (que soam igual mas se escrevem de maneira diferente) e com pronúncia irregular.
Sabia que conhecendo a pronúncia de todas estas palavras você falaria melhor do que 90% dos falantes nativos de inglês? Devido aos motivos que já mencionei, a pronúncia de algumas palavras é um desafio até para os para falantes nativos de inglês; portanto, não se desespere porque sua pronúncia não é perfeita! Além do mais, vou te propor um desafio: e se você tentar aprender o máximo de palavras possível deste poema?
Para consegui-lo, assista o vídeo onde você vai ouvir o poema narrado por um locutor nativo e depois confira uma parte do vocabulário.
Se atreve? Let’s go!
Vídeo
Vocabulário
corpse: cadáver
corps: corpo (como organização militar, diplomática, etc.)
tear: lágrima
tear: rasgar
sword: espada
sward: grama
plaid: estampado escocês, tartã
daughter: filha
laughter: riso
blood: sangue
floor: chão
food: comida
heathen: pagão
heather: urze (planta)
perseverance: perseverança
severance: separação, ruptura, indenização por demissão
invalid: inválido, não válido (em ambas as pronúncias)
blossom: flor (é diferente de flower no senso em que uma blossom cresce a maior altura, geralmente nos topos das árvores)
bosom: peito
cork: cortiça
work: trabalho
lather: espuma
Gostou deste exercício? Quantas palavras aprendeu?
Lembro que, no curso da ABA English, todas as unidades possuem uma seção de Vocabulário, onde você pode conferir as palavras relacionadas com o tema central da unidade, ver sua tradução para português e praticar a pronúncia com nossa exclusiva tecnologia Escute-Grave-Compare (LRC ©).
É a melhor maneira de aprender a pronunciar corretamente! Você pode provar nosso sistema cadastrando-se grátis no nosso curso, clicando aqui.
I’m going to need too learn english, and this blog have been very very good to me. I hope to learn very something here….
I love this language. I’m always trying to learn it But I think that’s better through the conversation, because we can training our audible system.
Fantastic! In a few minutes we can have contact with many new words and their correct pronunciation.
Very interesting. When you say about words which has same pronouciation, but its writing is diferent, or when both or them its pronounced as the same sound, but translated diferent, I found my way, and steped whit it. I just want do thank you for this help, I’ll hear this poem very times and further of learn the words, too I’ll acostumate myself whit its means. Bye bye