I phrasal verbs più comuni in inglese

Cosa sono i phrasal verbs? Conosciuti anche come “verbi composti”, sono quei verbi che cambiano il loro significato se accompagnati da un avverbio o preposizione, quindi non è conveniente tradurli letteralmente. 

Se vuoi parlare in inglese come un madrelingua, devi imparare molte frasi in inglese con phrasal verbs perché sono una componente importante della lingua e ciò migliorerà le tue abilità comunicative.

In questo articolo ti invitiamo a scoprire la lista dei 25 phrasal verbs più utilizzati in inglese. Sei già molto vicino al tuo obiettivo di diventare un esperto della lingua di Shakespeare. 

 

 


1. Add up

Si riferisce all’azione di fare la somma. 

We added up the apples. There were 12.
(Abbiamo fatto la somma di tutte le mele: ce n’ erano 12.)

Possiamo anche usarlo per menzionare che qualcosa è significativo, logico e sensato. 

Her story doesn’t add up. I think she’s lying.
(La sua storia non ha senso, penso che stia mentendo.)

 

  

2. Blow up

A poco a poco ti renderai conto che le frasi in inglese con i phrasal verbs arricchiscono esponenzialmente la semantica dell’inglese. Ognuno di questi verbi può avere significati e usi diversi a seconda del contesto. 

Blow up significa “esplodere”, ad esempio una bomba. Tuttavia può anche “esplodere” qualcuno di rabbia, cioè arrabbiarsi molto. Un terzo significato è “gonfiare” o “riempire qualcosa d’aria”, ad esempio un palloncino.

Could you please blow up those balloons?
(Potresti gonfiare quei palloncini per favore?)

The building was blown up by a bomb.
(L’edificio è esploso a causa di una bomba.)

When I said I couldn’t go to her party, she blew up.
(Quando ho detto che non potevo andare alla sua festa, si è davvero arrabbiato.)

 

3. Bring up

Significa “far crescere”, “educare” o “insegnare a un bambino”. Implica che ci sia un accompagnamento, cura e protezione dalle prime fasi della vita.

Their grandparents brought them up because their parents were always travelling.
(I loro nonni li hanno fatti crescere poiché i loro genitori erano sempre in viaggio.)

Viene anche usato quando qualcuno vuole far ricordare un evento, una memoria o un commento del passato. Questo di solito accade molto nei matrimoni, ad esempio quando uno dei coniugi fa un rimprovero. 

Don’t bring up the fight again, please!
(Non menzionare più la rissa, per favore!)

 

4. Call off

Ricordi che le parole ON / OFF sono usate per gli interruttori? In qualche modo, quando off accompagna un verbo ha quella connotazione di “negare” o “disattivare” il verbo che lo precede. 

Ad esempio, call off significa “smettere di fare” o “di pianificare qualcosa”. 

Maria called off the wedding. She decided she didn’t love him.
(Maria ha annullato il matrimonio dopo essersi resa conto che non lo amava.)

Lo usiamo anche per suggerire a una persona di controllare il proprio animale affinché smetta di attaccarne un altro.

Call off your dog! He’s attacking my cat.
(Di ‘al tuo cane di smettere di attaccare il mio gatto.)

 

5. Carry on

Aggiungendo ON a un verbo, gli dà un senso di continuità o permanenza nel tempo.

Sorry I interrupted, carry on talking…
(Scusa se ti ho interrotto, stavi dicendo?)

Carry on può anche suggerire un comportamento infantile:

The little boy was carrying on, shouting and kicking all day long.
(Il ragazzo insisteva con la rabbietta: scalpitando e urlando tutto il giorno.)

 

  

6. Come across

Puoi usare questo verbo composto quando percepisci qualcosa in particolare di una situazione o una persona.

Julia came across as a bit bossy.
(Julia ha dato l’impressione di essere un po’ autoritaria.)

Viene anche usato quando incontri qualcuno per caso o per coincidenza. Anche se si dice che nella vita non succede nulla per caso…

Luis was leaving the fruit shop when he came across Tom. What a coincidence!
(Luis usciva dal negozio di frutta quando si incontrò con Tom. Che coincidenza!)

 

7. Come up with

Questo è un verbo che vorresti usare molto, specialmente se stai studiando matematica o stai cercando di montare una sedia. Come up with significa trovare la soluzione. Che sollievo!

We finally came up with a solution to the problem!
(Finalmente abbiamo trovato una soluzione!)

 

8. Fall apart

Questo verbo, a differenza del precedente, può essere usato in situazioni che potrebbero essere deludenti. Ad esempio, per menzionare che qualcosa si sta rompendo, o peggio ancora, la dissoluzione di un progetto di vita come un matrimonio.

My cake fell apart when I tried to cut it.
(La mia torta si è rotta non appena ho provato a tagliarla.)

After the divorce, she fell apart.
(Dopo il divorzio si è abbattuta.)

 

 

9. Get along

Wow! Questo  phrasal verb può significare veramente molte cose. Ti è successo che conosci qualcuno e subito sentite una connessione? Questo è il primo significato di questo verbo:

We’re not together anymore, but we get along great.
(Non stiamo più insieme ma andiamo molto d’accordo.)

Il secondo significato è “fare progressi”:

How are you getting along at playing the guitar?
(Come va con la chitarra? Stai facendo progressi?)

Puoi anche usarlo per dire in modo molto diplomatico ed educato che devi andartene da un posto. 

It was lovely to see you, but my friend has to get along. She has a class.
(È stato bello vederti, ma la mia amica deve andarsene, ha lezione.)

Infine, significa che qualcuno sta invecchiando.

Her grandma is getting along. She’s almost 99.
(Sua nonna sta invecchiando; ha quasi 99 anni.)

 

10. Get away

La parola AWAY implica il significato di allontanarsi o di distanza. Possiamo usare get away per dire che vogliamo uscire, scappare e persino in senso simbolico, sfuggire alle conseguenze di qualcosa.

I can’t wait to get away from the city.
(Sto morendo dalla voglia di uscire dalla città.)

The thieves managed to get away in a stolen car.
(I ladri sono riusciti a scappare in un’auto rubata.)

Yvonne is always lying. I can’t understand how she gets away with it.
(Yvonne mente sempre. Non capisco come riesce sempre a farla franca.)

 

  

11. Get over

La parola OVER suggerisce “essere al di sopra di qualcosa”. Ad esempio, quando dai il tuo appoggio a un amico e dici “Ehi, passa pagina, andrà tutto bene”. 

Quindi get over può essere “superare una paura”, “smettere di preoccuparsi di qualcosa” o “riprendersi da una malattia”. 

I got over my fear of flying.
(Ho superato la mia paura di volare.)

Kylie finally got over her ex-boyfriend.
(Finalmente Kylie ha superato la rottura con il suo ex fidanzato.)

Have you heard? Dave has gotten over the flu.
(Hai sentito? Dave non ha più l’influenza.)

 

12. Give up

Questo verbo può avere due interpretazioni: gettare la spugna o abbandonare qualcosa. 

Non va sempre bene arrendersi nella vita, dobbiamo continuare a combattere fino a quando non ci riusciamo. 

Se è un vizio, è esattamente il contrario, abbandonare è l’opzione migliore.

We all gave up smoking on January 1st.
(Tutti abbiamo smesso di fumare il 1 gennaio.)

 

 

13. Go on

Ti ricordi la canzone del Titanic quando Celine Dion cantava ‘My Heart Will Go On’? Cioè, il mio cuore continuerà, non si arrenderà. 

Succede anche che qualcuno ti stia dicendo qualcosa e tu lo incoraggi a continuare a parlare e dici: “continua, continua” (go on, go on)

They landed in Paris and then went on to Montpellier.
(Atterrarono a Parigi e continuarono verso Montpellier.)

Go on! Try it, it’s delicious.
(Dai! Provalo, è delizioso.)

 

14. Hold on

Questo verbo suggerisce di aggrapparsi o trattenere qualcosa per molto tempo.. 

Hold on to the railing, that way you won’t fall.
(Reggiti alla ringhiera, così non cadrai.)

I’ll hold on to my job until May.
(Rimarrò in questo lavoro fino a maggio.)

 

15. Look after

Molto usato in ospedali o asili nido. Significa “prendersi cura”. 

The nurse looked after the patient for months until he was better.
(L’infermiera si prese cura della paziente per mesi, fino a quando non stette meglio.)

 

 

16. Look forward to

Quando qualcosa ti eccita e non vedi l’ora di vederla o ottenerla, usi questo verbo. Se sei pieno di lavoro, non vedi l’ora di andare in spiaggia o in un hotel a cinque stelle, che delizia!

William is really looking forward to going on holiday.
(William non vede l’ora di andare in vacanza.)

 

17. Look up

Puoi usarlo per dire che qualcosa sta migliorando. Anche per dire che stai cercando qualcosa, ad esempio nel dizionario o su Google.

The economy is finally looking up.
(L’economia sembra finalmente riprendersi.)

Let’s look up his number in the yellow pages.
(Cercheremo il suo numero nelle pagine gialle.)

 

18. Make out

Make out non significa solo darsi baci romantici con il partner, può anche significare “fare un controllo” o “provare a decifrare ciò che qualcuno dice”.

Ti è mai successo di guardare un film in inglese e non riesci a capire una sola parola? Bene, è del tutto normale, continua ad esercitarti e alla fine riuscirai a make out  più vocabolario.

Who shall I make the cheque out to?
(In nome di chi devo effettuare il controllo?)

I can’t make out what you’re saying. Can you speak louder?
(Non capisco cosa stai dicendo, potresti parlare più forte?)

We made out in the back of his car.
(Ci siamo baciati sul sedile posteriore della macchina.)

 

19. Pass out

Sei mai svenuto? Ti può capitare di trascurare la dieta, fare un esercizio che superi le tue capacità o forse un grande spavento. 

Perdere conoscenza non è un’esperienza divertente, ma se la vivi in un paese di lingua inglese, almeno saprai come spiegare al dottore cosa è successo. 

Significa anche “consegnare”, ad esempio merce o prodotti.

Lisa was so tired that she got home and passed out on the sofa.
(Lisa era così stanca che quando tornò a casa crollò sul divano.)

I passed out leaflets with information on our course.
(Ho distribuito volantini con informazioni sul nostro nuovo corso.)

 

20. Pull over

Questa scena si ripete frequentemente nei film: un poliziotto segue un veicolo sospetto che ha superato il limite di velocità. Per coincidenza, il conducente non ha documenti o ha qualcosa nascosto nel bagagliaio dell’auto. Il poliziotto urla “Pull over!”, ovvero, parcheggia il veicolo. 

È possibile che il poliziotto scopra cosa è nascosto all’interno del veicolo? Aspetta il prossimo capitolo e lo scoprirai.

That looks like a lovely restaurant. Can you pull the car over and park?
(Sembra un delizioso ristorante, puoi parcheggiare l’auto?)

 

 

21. Put down

Se la scena del film precedente si complica, il sospetto potrebbe provare a estrarre una pistola. Cosa gli dirà il poliziotto? ‘Put that down!’ (Mettila giù!).

Significa anche mettere qualcosa sul pavimento, registrare qualcosa su carta o effettuare un deposito.

You can put the suitcases down in the bedroom.
(Puoi lasciare i bagagli nella stanza.)

He put down his memories to write a book when he was older.
(Mise giù tutte le sue memorie per scrivere un libro una volta diventato vecchio.)

My husband and I are going to put down some money to buy that house downtown.
(Io e mio marito pagheremo il deposito per comprare quella casa nel centro della città.)

Potrebbe essere sacrificare un animale, specialmente dal veterinario.

Jessica had to have her rabbit put down. It was very sick.
(Jessica ha dovuto sacrificare il suo coniglio, era molto malato.)

 

22. Put off

Sicuramente uno dei principali difetti che possiamo avere è quello della procrastinazione. Put off significa “annullare” o “rimandare”. 

Altro significato è scoraggiare, farti passare la voglia.

Graham was so tired he put the shopping off until next week.
(Graham era così stanco che rimandò lo shopping alla settimana prossima.)

You’re putting me off my food. Stop talking about insects!
(Mi stai facendo passare la fame, smetti di parlare di insetti!)

 

23. Put up with

A volte ci sono situazioni insopportabili o persone che possono farci impazzire e mettere a prova la nostra pazienza: traffico cittadino, persone insopportabili o una mosca nella zuppa. 

Decidi tu fino a che punto puoi  put up with queste cose, cioè tollerare o resistere. L’importante è non andare fuori di testa e perdere il controllo.

My mother won’t put up with my sisters or me swearing.
(Mia madre non tollererà che mia sorella o io bestemmiamo.)

 

24. Turn up

Inizia una festa a casa tua. Qual è la prima cosa che fai?: Turn up the volume (alzare il volume)

Poi arriva una persona che non vedevi da molto tempo: She turned up at the party.

Lo usiamo anche per dire che abbiamo trovato qualcosa dopo una ricerca esaustiva, di solito è il telecomando della TV.

Oh! My phone turned up in my bed!
(Wow, il mio telefono è apparso sul letto.)

As always, Julian turned up late.
(Come sempre, Julian è arrivato in ritardo.)

Please turn the music up, I love this song!
(Per favore, alza la musica, adoro questa canzone.)

 

25. Watch out

Possiamo usare questo verbo composto per avvisare qualcuno di un pericolo imminente.

Ad esempio, se c’è un buco per strada o qualcosa sta cadendo, puoi semplicemente dire Watch out! (Attenzione!), o avvisare qualcuno con una frase più elaborata come:

Watch out in the mountains; there are bears there!
(Fai attenzione quando sei sulla montagna, ci sono gli orsi!)

 

 

Sono molti, vero? Questi sono solo una piccola parte di tutti i phrasal verbs esistenti. Imparare e migliorare in verbi composti ti porterà a diventare uno studente con una comunicazione buona ed efficace. 

Ricorda che i phrasal verbs  non hanno un significato letterale ma puoi dedurlo dal contesto o con il dizionario.

Speriamo che tu abbia imparato molto. Se vuoi migliorare il tuo livello di inglese, continua con il nostro blog, scarica l’app o registrati al nostro corso di inglese online.

Voglio registrarmi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *