english-for-a-bartender-abaenglish

Frasi in inglese per lavorare in un bar

Moltissimi programmi televisivi e articoli giornalistici pongono l’attenzione sul fenomeno dell’emigrazione dei giovani italiani a Londra. Sono tanti infatti i nostri ragazzi che, appena conclusa la scuola superiore, preparano la valigia e lasciano casa, genitori e amici, per la capitale londinese. Alcuni decidono di partire per imparare l’inglese, altri per cercare fortuna e magari iniziare la carriera dei propri sogni.

Qualunque sia la tua situazione e il motivo che ti spinge a cercare lavoro all’estero, sappi che all’inizio dovrai fare un po’ di gavetta. Indipendentemente dalle tue qualifiche e dai tuoi titoli di studio, se stai pensando di lavorare in Gran Bretagna, devi essere pronto a svolgere mansioni e lavori semplici, ma non per questo meno dignitosi e stimolanti.

Quali sono i lavori più gettonati e più accessibili? Sicuramente il lavoro come lavapiatti o cameriere in un bar o in un ristorante sono tra i più diffusi trampolini di lancio. In particolare, a Londra potrai approfittare dei tanti coffeeshops, affollati da uomini con la ventiquattrore in pausa pranzo e anziane signore con le amiche. Altre tipologie di locali molto diffuse sono il bar, dove la gente va per gustare il tipico English breakfast, e il pub, dove si va per bere una birra con gli amici.

Se anche tu stai pensando di vivere un’esperienza lavorativa all’estero, fai bene a prepararti nel lessico inglese del campo in cui cercherai lavoro. Oggi ti presentiamo alcune frasi che ti saranno utili se lavorerai come barista.

Welcome to the bar (Benvenuto al bar)

Good morning, how can I help you?
(Buongiorno, come posso aiutarla?)

Who’s next?
(Chi è il prossimo?)

What would you like to order?
(Cosa vorrebbe ordinare?)

Can I get you a drink?
(Posso portarvi qualcosa da bere?)

Are you being served?
(È già stato servito?)

Today’s specials are on the board
(I piatti del giorno sono sulla lavagna)

The order (L’ordine)

Do you want some milk in the coffee
(Vuole latte nel caffè?)

Eat-in or take-away?
(Da consumare qui o da portar via?)

Which beer would you like?
(Quale birra vorrebbe?)

Large or small?
(Grande o piccola?)

Would you like some ice with that?
(Ci vorrebbe il ghiaccio?)

What flavour would you like?
(Che gusto gradirebbe?)

Would you like any coffee or dessert?
(Vorrebbe un caffè o un dessert?)

I am sorry… (Mi dispiace…)

I am sorry, I’ll fix it in a minute.
(Mi dispiace, rimedio subito)

I am sorry, but smoking is not allowed in these premises.
(Mi dispiace, in questo locale non è permesso fumare)

I am sorry, I didn’t write it well.
(Mi scusi, non l’ho scritto bene)

I am sorry, the kitchen is closed.
(Mi dispiace, la cucina è chiusa)

The till (Il conto)

Can I take it away?
(Posso portare via?)

Was everything alright?
(È andato tutto bene?)

Can I bring you the bill/check?
(Posso portarvi il conto?)

In this bar the payment is up-front.
(In questo bar si paga anticipatamente)

Payment is at the till.
(Il pagamento è alla cassa)

Should I make a single bill?
(Faccio un conto unico?)

Would you like to pay separately?
(Vorreste pagare separatamente?)

We do not accept cards here, only cash.
(Non accettiamo pagamento con carta qui, solo contanti)

How to handle an inconvenience (Gestire un inconveniente)

L’inconveniente più probabile e anche più spiacevole che possa capitarti è di dover attendere un cliente che ha bevuto un bicchierino di troppo. Oltre a sentire tutto l’imbarazzo della situazione, potresti non sapere cosa fare. Ecco le mosse giuste:

  • Offri al cliente del cibo; rallenta l’assorbimento dell’alcol.
  • Offri una bibita analcolica.
  • Accertati che abbia dell’acqua.
  • Chiama il prima possibile il responsabile o il manager.
  • Inventa delle scuse per ritardare la consegna di ciò che ha ordinato.

Se la situazione degenera e ti rendi conto che il cliente è proprio ubriaco, sicuramente interverrà il tuo manager. Se però dovessi essere tu a prendere provvedimenti, ecco cosa potresti fare:

  • Non Informare ad alta voce davanti a tutti il cliente che non sarà più servito. Piuttosto prendilo da parte e informarlo gentilmente che non può più ordinare.
  • Se in compagnia di amici, informa anche loro del fatto che non puoi più servire il cliente.
  • Se è da solo, assicurati che abbia un passaggio. Se non ne ha, chiama un taxi.
  • Sii sempre gentile, ma fermo.

Ecco cosa dire:

Sorry for the delay, we had a problem in the kitchen
(Mi scusi per il ritardo, abbiamo un problema in cucina)

These snacks are on the house
(Questi snacks sono un’offerta della casa)

It is free of charge. Help yourself!
(È gratuito. Si serva pure)

I think you should call it a night
(È abbastanza per stasera)

Your last order arrived early
(Il tuo ultimo ordine è arrivato in anticipo)

Questo frasario ti sarà molto utile se lavorerai come barista. Qualunque professione tu voglia intraprendere all’estero, è necessario conoscere bene il lessico specifico e le frasi giuste per interagire con il pubblico e con i colleghi di lavoro. ABA English ti propone 144 videolezioni e altrettanti cortometraggi. Ti dà la possibilità, inoltre, di comunicare con insegnanti madrelingua pronti a rispondere alle tue domande.

Prova il corso!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *