Le vocabulaire du volley-ball en anglais

Si ton enfance s’est déroulée durant les années 80 ou au début des années 90, tu te rappelles certainement du dessin animé Jeanne et Serge. Le cri de You lorsqu’il frappait la balle était très célèbre : Attack ! A cette époque, lorsque tu étais enfant, ce cri te paraissait un peu comme la marque personnelle de ton héroïne, mais en réalité il s’agit d’un terme technique de volley-ball. De fait, c’est pour cela que le titre original de ce manga japonais est Attacker You!

Par ailleurs, nombreux termes techniques du volley-ball que nous utilisons aujourd’hui en français sont des mots anglais alors que d’autres sont des traductions au français. Le jeu de volley-ball dans la forme telle que nous la connaissons aujourd’hui est né en 1895 sous le nom de Mintonette et il s’agit de l’œuvre de William Morgan, un instructeur d’éducation physique de l’Université de Massachusetts (États-Unis). Le 10 mars 1896, F. Halstead a changé le nom de Mintonette, trop féminin, pour volley-ball (littéralement balle volée). Depuis lors, le volley-ball s’est popularisé dans toutes les universités de YMCA situées aux États-Unis et partout dans le monde.

A la suite, nous tenterons de te fournir une brève description de quelques termes techniques de volley-ball accompagnés de leur traduction à l’anglais.

Les joueurs

La première expression qui vient à l’esprit est Fair Play, qui littéralement signifie franc-jeu. Cette expression indique toutes les normes morales de jeu et cela implique le respect pour l’adversaire ainsi que pour tous les autres participants. Les postes impliqués dans le jeu de volley-ball sont les suivants :

  • Setter (passeur): c’est celui qui établit le système offensif de l’équipe.
  • Attacker (attaquant): indique la personnes qui frappe la balle avec force avec comme objectif d’obtenir un résultat positif en faveur à son équipe. En anglais, ce terme est Attacker.
  • wing /hitter spiker (réceptionneur-attaquant): indique la personne qui attaque depuis le côté gauche du terrain.
  • Middle-blocker (contreur central): il s’agit du joueur qui attaque depuis la partie centrale du terrain.
  • Opposite spiker (attaquant opposant): est celui qui attaque tant depuis la première ligne que depuis la seconde ligne.
  • Libero: ce joueur s’occupe des réceptions et de la défense. Cela t’intéressera sûrement de savoir qu’en anglais, ce rôle est représenté par le mot libero » car, comme tu l’auras certainement deviné, il s’agit d’un terme issu du latin.

Les bases

En volley-ball, il existe certaines règles fondamentales de jeu. Lorsque nous employons le le mot « fondamentales », nous nous référons à une action spécifique et basique qu’un joueur de volley-ball doit savoir comment réaliser. En volley-ball, nous avons les fondements suivants :

  • Serve (service): l’une des six compétences basiques : ce geste sert à mettre la balle en jeu. Il s’agit de l’unique faculté contrôlée exclusivement par un joueur.
  • Set (touche, placement): faculté technique durant laquelle la balle se dirige à point où le joueur peut l’envoyer dans le camp adverse.
  • Attack (attaque): action offensive qui consiste à frapper la balle. Il s’agit de la tentative d’une équipe de marquer en frappant la balle vers le sol dans le camp des joueurs adverses.
  • Block (bloc): il s’agit de la combinaison de plusieurs qui sautent face au spike (attaquant) opposant et dont les mains sont en contact avec la balle.
  • Dig (défense de camp, manchette): consiste à passer la balle avec un coup fort.
  • Forearm pass, bump (passe en manchette avec les avant-bras): indique le coup réalisé avec les bras au lieu des mains.

Les techniques de jeu

Dans le volley-ball contemporain, on utilise différentes techniques de jeu. Voyons les quatre techniques considérées comme fondamentales :

  • Floating Service (service en suspension) : il s’agit d’un coup donné à la balle avec le torse droit et avec le poids du corps sur la jambe droite. L’objectif de ce coup est de faire en sorte que la balle aille dans une direction imprévisible et instable.
  • Underhand Service (service depuis le bas): il permet un placement facile de la balle avec une trajectoire assez prévisible. Ce geste est obligatoire pour les moins de 14 ans, mais les niveaux plus élevés ont tendance à ne pas y avoir recours.
  • Jump Service (service avec saut) : consiste à lancer la balle avec la main pendant un saut. Ce service est beaucoup plus puissant que le service depuis le bas et il est aussi plus précis.
  • Top Spin (service avec saut tournant): la balle est lancée pendant un saut bien en avant du corps.

Mots et expressions en anglais

Il existe certains mots de volley-ball qui n’ont pas été traduits en français. En réalité, il s’agit de mots en anglais. Voyons-en quelques-uns.

  •  Set: chaque section qui divise le jeu. Au total, il y en a 5, les 4 premiers sont de 25 points et le dernier de 15 points.
  •  Tie-break: c’est le dernier set de la partie, le plus court.
  •  Set point: il s’agit de la dernière action d’une équipe pour obtenir la victoire.
  •  Pipe: type particulier d’attaque réalisée à la limite de la ligne des trois mètres. Attaque difficile à exécuter qui demande beaucoup d’agilité. Même s’il s’agit d’un coup imprévisible, il faut en informer avec anticipation les membres de l’équipe.
  • Ace: coup de service qui touche immédiatement le camp adverse permettant de gagner un point en faveur de l’équipe.
  • Time-out: suspension temporaire du jeu demandée par une équipe, généralement pour recevoir des instructions du capitaine ou pour changer de joueurs.

Maintenant que tu connais le vocabulaire de base du volley-ball en anglais, tu es prêt pour une aventure sportive ? Si tu as besoin d’améliorer ton anglais, tu peux compter sur ABA English. Nous t’offrons 144 leçons vidéo, courts-métrages et exercices en ligne, Prépare-toi dès aujourd’hui ! Marque un point avec nos cours d’anglais !

OK, je veux commencer le cours !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *