Ya sea que trabajes en una empresa o estés interesado en la economía y finanzas, reconocerás que saber los términos financieros en inglés puede ser muy útil. En el comercio internacional y el mundo de las inversiones, de hecho, hablan el inglés más allá de las fronteras nacionales y tal vez incluso antes de salir de ellas. Aún si no inviertes en la bolsa de valores y no trabajes en una empresa, seguramente habrás encontrado términos en inglés mientras lees artículos de noticias que hablan sobre la situación económica en el mundo de hoy.
Por esta razón queremos brindarte algunos ejemplos de términos técnicos del vocabulario financiero en inglés con los que podrías encontrarte. Let’s go!
En la bolsa
Muchos escogen utilizar sus ahorros en este ámbito para ganar un poco más sin tener que trabajar, o porque les gusta el riesgo y el desafío de lo desconocido, o tal vez sueñan con un golpe de suerte que cambiará sus vidas. Independientemente de la motivación por la que hayas decidido invertir en el mercado de las acciones, saber algunos términos financieros en inglés puede ser útil. A continuación, te presentamos una lista de los términos más comunes.
Bear market (caída del mercado): disminución de las inversiones.
The bear market has caused the prices to fall again.
(La caída del mercado ha vuelto a provocar la disminución de los precios.)
Bull market (mercado en alza): aumento de la inversión gracias a la confianza de los inversores.
The bull market encourages investments.
(El mercado en alza fomenta las inversiones.)
Recession (recesión): un período de depresión en el crecimiento económico de un país; puede durar algunos meses o años.
Due to the current recession, we were forced to reduce the expenses and the investments.
(Debido a la recesión actual, nos hemos visto obligados a reducir los gastos e inversiones.)
Rally (recuperación): término que indica una recuperación económica repentina debido al crecimiento de las inversiones.
Last year the rally has helped my financial situation.
(El año pasado la recuperación mejoró mi situación económica.)
Shares (acciones): títulos de valores que representan las acciones de capital de las empresas; miden la participación del socio en la empresa.
I have some shares in this company.
(Tengo algunas acciones en esta empresa.)
Stocks (valores): certificados participativos que otorgan al titular el estatus de accionista en una empresa e implica la adquisición de una serie de derechos de participación económica.
I invest in stocks and shares.
(Invierto en valores y acciones.)
En la empresa
Si trabajas en una empresa, sin dudas conocerás el vocabulario básico de las finanzas y las inversiones. ¿Qué hay de su traducción al inglés? El idioma inglés es ahora la koiné internacional del comercio, las finanzas y la inversión. Aquí están los términos más comunes.
Cash outflow (flujo de efectivo): reconstrucción de los flujos monetarios de una empresa durante un período de tiempo determinado. Es el resultado de la diferencia entre los ingresos y egresos monetarios de la empresa.
Every company has a cash outflow to manage the costs of supplies and maintenance.
(Toda empresa tiene un flujo de caja para hacer frente a los costos de materiales y mantenimiento.)
External capital (capital externo o capital de terceros): estas son fuentes de capital que provienen de otros inversores. A diferencia del capital propio, tiene un vencimiento y una remuneración bien especificada. Por lo tanto, las ganancias deben pagarse al inversor, independientemente de las ganancias que reciba la empresa.
Our external capital amounts to 130.000£.
(Nuestro capital externo asciende a £130,000).
Investment (inversión): uso de una suma de dinero en una compra de bienes duraderos o en una actividad comercial para producir más dinero.
We are looking for growth in our investment.
(Esperamos el crecimiento en nuestras inversiones.)
Loss (pérdida): exceso de costos en comparación con los ingresos de una compañía.
We suffered a loss, but we can manage it!
(Hemos sufrido una pérdida, pero podemos enfrentarla.)
Revenue (ingreso): ingreso obtenido durante un período de tiempo en una actividad de capital o una actividad comercial.
Net income is calculated by subtracting expenses from revenue.
(Los ingresos netos se calculan restando los gastos del ingreso total.)
En el banco
¿Qué hay del inglés para la banca? También en este campo, el inglés es muy importante. Tal vez no trabajes en finanzas y no te importe mucho la economía, pero seguramente necesitarás usar algunos servicios bancarios cuando estés en el extranjero. ¿Qué debes decir si encuentras la palabra overdraft en tu reporte de movimientos? ¿Sabes lo que significa? Para evitar malentendidos y quizás terminarte tus ahorros sin quererlo, te presentamos una breve lista de los términos bancarios más comunes en inglés.
Collateral (garantía): algo de valor que te comprometes a ceder temporalmente para garantizar el reembolso de un préstamo.
In order to receive the loan, I was requested to have $5,000 as collateral.
(Para recibir el préstamo, me pidieron que presente $5.000 como garantía.)
Credit rating (evaluación crediticia): evaluación formal o estimación del historial crediticio de una persona o empresa. Es muy importante cuando deseas solicitar un préstamo.
The credit rating of our business is quite stable and positive, so we will not have any problem getting the loan.
(La evaluación crediticia de nuestra compañía es bastante estable y positiva, por lo que no tendremos problemas para obtener el préstamo.)
Debt (deuda): es una obligación por parte de un deudor a favor de un acreedor para cumplir un beneficio, generalmente la devolución de una suma de dinero.
After taking the loan, I realized I could not pay back the debt.
(Después de obtener el préstamo, me di cuenta de que no podía pagar la deuda.)
Interest rate (tasa de interés): cantidad que el banco cobra por cada préstamo que otorga. Siempre se expresa como un porcentaje.
Reduced interest rates encourage people to invest their money in the market.
(Las tasas de interés reducidas animan a las personas a invertir dinero en el mercado.)
Long-term loan (préstamo a largo plazo): préstamo a reembolsar en cinco años o más.
The amount we need is high so we will make application for a long-term loan.
(La suma que necesitamos es alta, entonces solicitaremos un préstamo a largo plazo.)
Mortgage (hipoteca): préstamo al vencimiento.
The bank has offered me a very good mortgage and now I can buy my first house!
(¡El banco me ofreció una hipoteca muy conveniente y así puedo comprar mi primera casa!)
Overdraft (sobregiro): saldo pasivo de una cuenta bancaria.
My bank offers overdraft facilities.
(Mi banco ofrece un buen servicio para el sobregiro.)
Profit (ganancia): monto que le queda a la empresa luego de cubrir los costos y gastos.
Our company made a huge profit this year with the selling of our new products.
(Nuestra empresa obtuvo grandes ganancias este año gracias a la venta de nuestros nuevos productos.)
Short-term loan (préstamo a corto plazo): préstamo que generalmente se reembolsa en 5 años o menos.
We need a short-term loan for the new investment.
(Necesitamos un préstamo a corto plazo para la nueva inversión.)
Estas son algunas palabras del mundo de las finanzas en inglés. Si necesitas hablar inglés en el trabajo y quieres mejorar tus habilidades lingüísticas, entonces ABA English es perfecto para ti. Te ofrecemos 144 videoclases y cortometrajes además de ejercicios en línea y profesores calificados a tu disposición. ¿Qué esperas? ¡Aprende inglés con ABA English!