Cómo quejarse en inglés de un servicio en el restaurante

Cómo quejarse en inglés de un servicio en el restaurante

Uno de los aspectos fundamentales de cada cultura es, sin duda, la comida y, cuando se viaja al extranjero, es importante visitar los restaurantes típicos para conocer la cocina del lugar y probar los platos locales. Sin embargo, es bueno saber cómo comunicarnos con quienes trabajan en el lugar, a fin de poder expresar de la mejor manera si no estuviéramos contentos con el servicio o si tuviéramos necesidades especiales.

Sobre todo, debes reconocer que cuando nos comunicamos en un idioma que no es el nuestro, los efectos pueden ser dos: por un lado, podríamos ser más reflexivos y atentos en lo que decimos y por otro, corremos el riesgo de ser demasiado directos o incluso parecer groseros si nos limitamos a traducir lo que tenemos en mente sin prestar atención a la forma. Es por eso que hemos pensado en ofrecerte algunas frases que podrían ser útiles si tu plato de carne asada estuviera frío o si las ostras estuvieran demasiado picantes. Veámoslas juntos.

En la mesa

Elegir una mesa en el restaurante es casi tan importante como el restaurante en sí mismo. Después de haberte sentado, podrías darte cuenta de que no has elegido el lugar ideal para tu cena. En este caso, ¿cómo decirle al mesero que te gustaría cambiar de mesa o que quisieras que bajara la intensidad del aire acondicionado?

No digas

I don’t want to seat here. It is too cold!
(No quiero sentarme aquí. ¡Hace demasiado frío!)

Mejor di

Please, I would like to change tables as we are feeling a bit cold here.
(Por favor, me gustaría cambiar de mesa ya que sentimos un poco de frío aquí.)

No digas

I want to seat outside and have a sea view!
(¡Quiero sentarme afuera y tener vista al mar!)

Mejor di

Is it possible to seat outside and have a sea view?
(¿Es posible sentarse afuera y tener vista al mar?)

El servicio

Otro aspecto importante de un lugar para una velada agradable es, sin duda, el servicio a la mesa. ¿Qué pasa si el servicio de la camarera no te gusta?

No digas

Please, be a bit faster. We have been waiting for too long!
(Por favor, sea un poco más rápida. ¡Hemos estado esperando demasiado tiempo!)

Mejor di

Do we need to wait much longer? We are a bit hungry!
(¿Necesitamos esperar mucho tiempo más? ¡Tenemos un poco de hambre!)

No digas

Why haven’t you brought us napkins?
(¿Por qué no nos ha traído servilletas?)

Mejor di

Excuse me, we need the napkins.
(Disculpe, necesitamos las servilletas.)

Los platos

Y llega el momento más delicado: la comida. Después de un día de senderismo en el campo o largas caminatas en el centro histórico, seguramente tendrás mucha hambre. Un plato demasiado salado o insípido podría poner a prueba los nervios del turista más paciente y complaciente. ¡Aquí están las frases para que no parezcas descortés!

No digas

This dish is terrible. There is too much salt!
(Este plato está terrible. ¡Tiene demasiada sal!)

Mejor di

I am sorry but the dish is too salty for me. Could you bring another one with less salt?
(Lo siento, pero el plato está demasiado salado para mí. ¿Podría traer otro con menos sal?)

No digas

I told you before I don’t like spicy dishes!
(¡Se lo dije antes, no me gustan los platos picantes!)

Mejor di

Sorry! As I said before, chili is not good for me and this dish is too spicy.
(¡Lo siento! Como dije antes, el chile no me cae bien y este plato está demasiado picante.)

La cuenta

Por último, pero no menos importante, ¡llega la cuenta! Quizás el lugar sea fantástico, el servicio haya sido excelente y la comida haya estado magnífica, pero la cuenta no es exactamente lo que esperabas. ¿Te gustaría explicarle a la mesera que han cobrado más bebidas o que te aclare algunas dudas? ¿Cómo hacerlo?

No digas

Why did you add the coke? We only had water.
(¿Por qué agregó una coca? Solo tomamos agua.)

Mejor di

Sorry, there must be a mistake here as we didn’t drink coke.
(Lo siento, debe haber un error aquí ya que no tomamos ningún refresco de cola.)

No digas

This bill doesn’t match with the price list!
(¡Esta cuenta no coincide con la lista de precios!)

Mejor di

Excuse me, could you explain to me why we are paying this amount for the fish?
(Disculpe, ¿podría explicarme por qué vamos a pagar esta cantidad por el pescado?)

No digas

This bill is too expensive!
(¡Esta cuenta es muy cara!)

Mejor di

Excuse me, can I see the price list again before I pay? Just to understand better!
(Disculpe, ¿puedo volver a ver la lista de precios antes de pagar? ¡Solo para entender mejor!)

Ahora que sabes cómo expresarte en inglés de la mejor manera en un restaurante, puedes sentirte más relajado y libre para exponer tus solicitudes cuando te encuentres en un restaurante en el extranjero. Esto te animará a probar los platos típicos y las delicias locales de los lugares que visitarás en tus próximas vacaciones. Si aún sientes la necesidad de obtener ayuda para practicar tu inglés, en ABA English nos sentiremos felices de satisfacer tus necesidades. Nuestro curso te ofrece una manera sencilla y natural de aprender a expresarte en inglés de la mejor manera.

Quiero probar el curso
Quiero probar la app

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *