Cómo escribir correctamente los números en inglés

¿Tienes que escribir una redacción formal en inglés o te estás preparando para un examen importante y no sabes cómo escribir los números? A continuación te enumeramos unas cuantas normas para escribir de manera correcta en textos formales. En muchos casos no son reglas estrictas u obligatorias pero sí aconsejadas.

Let’s go!

Cifras versus letras

Salvo en textos específicos (recetas, textos científicos, informales, etc.), los números que solo se escriben con una palabra mejor escribirlos en letras. Esto ayuda a que el texto parezca mucho más formal que si tratamos de abreviar usando cifras en vez de letras.

Por ejemplo:

There are twenty apples in the basket.

(Hay veinte manzanas en la cesta.)

pero,

There are 124 apples in the baskets.

(Hay 124 manzanas en las cestas.)

La coma como separador en lugar del punto

En inglés se usa la coma para separar los miles y el punto para separar los decimales, mientras que en otros idiomas es justo al contrario.

Por ejemplo:

This park is exactly 1,250.83 square meters.

(Este parque tiene exactamente 1.250,83 metros cuadrados.)

Monedas y divisas

En inglés el símbolo de la moneda se sitúa delante, como en el español de América Latina, mientras que en español europeo se coloca detrás:

Por ejemplo:

Our trip to the Caribbean only cost us $1,250.83.

(El viaje al Caribe solo nos costó $1.250,83.) (español de Latinoamérica)

(El viaje al Caribe solo nos costó 1.250,83 $.) (español europeo)

Sin embargo, cuando escribimos el nombre de la moneda, se debe colocar detrás:

Our trip to the Caribbean only cost us 1,250.83 dollars.

(El viaje al Caribe solo nos costó 1.250,83 dólares.)

Y si se trata del código ISO de la moneda, también va delante en inglés:

The amount required is EUR 12 500.

(La cantidad necesaria asciende a EUR 12 500.) (español de Latinoamérica)

(La cantidad necesaria asciende a 12 500 EUR.) (español europeo)

No se debe comenzar una frase con un numeral.

No se debe escribir “15 people attended the gathering”, sino:

Fifteen people attended the gathering.

(Quince personas asistieron a la reunión.)

En algunos casos, esta regla nos exigirá reformular la frase, por ejemplo, la frase “500,000 copies of Madonna’s new album were sold the first day” quedaría mejor así:

The first day 500,000 copies of Madonna’s new album were sold.

(El primer día se vendieron 500.000 copias del nuevo disco de Madonna.)

Siglos y décadas

Se deben escribir con letra.

Por ejemplo:

In the eighties I was a kid.

(En los ochenta yo era un crío.)

Wigs were popular in the eighteenth century.

(Las pelucas eran populares en el siglo XVIII.)

Números aproximados

Los números aproximados se escriben con número seguido de palabra, por ejemplo:

There are about 6 billion* people in the planet.

(Hay alrededor de 6000 millones de personas en el planeta.)

(*Recuerda que en inglés un billion son mil millones.)

Pero si es una cifra exacta, se debe poner en números:

That house costs 425,000,000 dollars.

(Esa casa cuesta 425.000.000 dólares.)

Números seguidos

Puede dar lugar a confusión, por lo que uno de ellos se debe escribir con letras (normalmente el más corto) Por eso, “7 13-year-olds” pasaría a ser:

Seven 13-year-olds

(Siete chicos/as de 13 años)

Coherencia dentro del texto

Si, por la razón que sea, usamos números en un texto o frase, debemos seguir la misma norma, y viceversa, es decir, la frase “There are fifteen apples and 20 oranges in that box” debería ser:

There are fifteen apples and twenty oranges in that box.

(Hay quince manzanas y veinte naranjas en esa caja.)

¿Quieres aprender más sobre los números en inglés? ¿Quieres más opciones de vocabulario? ¿Por qué no tomas nuestro curso en línea? ABA English te ofrece 144 videoclases gratuitas y la misma cantidad de cortometrajes para aprender inglés con un método intuitivo y natural que privilegia la comunicación sin sacrificar la exactitud gramatical. ¿Qué esperas?

Quiero aprender inglés

3 comments

  1. Emilio Alcalá Gelices

    En realidad, las reglas ortográficas son muy parecidas a las españolas, si salvamos alguna que otra excepción, como en el caso del signo del dólar detrás o delante del número.

  2. Me está ayudando mucho aprender y repasar el inglés que hace años lo estudíé en el aula, hasta bachillerato y en la U con profesoras de EEUU, pero realmente no fui muy aficionado a a aprenderlo para hablarlo y escribirlo. Gracias a la profesora Kate por el tiempo que me dedica. Quisiera ir repasando con calma pero a veces el tiempo no me permite.

  3. very good lessons

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *