Wie du eine englische E-Mail mit Festtagsgrüßen schreiben kannst

Während der Feiertage haben viele das Bedürfnis, ihren Mitarbeitern oder Kunden schöne Feiertage zu wünschen. Dies ist ein schöner Brauch, genauso wie in Deutschland und in den englischsprachigen Ländern, wo die Weihnachtsstimmung die Luft erfüllt.

Andere haben Urlaub oder einige freie Tage, also ist es eine gute Gelegenheit, eine E-Mail oder Postkarte zu senden, um Kollegen und Kunden darüber zu informieren, dass sie an bestimmten Terminen nicht verfügbar sein werden, und ihnen an den letzten Tagen des Jahres das Beste zu wünschen: Weißt du, was du in die Nachricht aufnehmen musst und welche Teile obligatorisch sind? Hier sind einige Ideen, die du sicherlich nützlich finden wirst.

Ein englische E-Mail an Kollegen und Freunde

Die Beziehungen innerhalb des Unternehmens oder der Institution, in der du arbeitest, sind sicher wichtig und eng. Daher ist es eine gute Idee, eine freundliche und herzliche E-Mail an deine Kollegen, Mitarbeiter oder Freunde zu senden.

Beginnen wir zunächst mit einer freundlichen Begrüßung. Zum Beispiel:

Dear Jonathan, (Lieber Jonathan)

Hello Lilly, (Hallo Lilly)

Weiter geht es mit der Hauptnachricht. Anders als im Deutschen, wird das erste Wort immer groß geschrieben, obwohl ein Komma nach der Begrüßung steht. Ein Beispiel:

As you may know, I will take some days off during Holidays. I will be back on January 2nd.
(Wie du vielleicht schon weißt, werde ich mir während der Feiertage ein paar Tage frei nehmen. Ich bin am 2. Januar wieder da.)

I just want to inform you that I will be out of office only on December 26th and January 2nd. On the other days I will be working as usual.
(Ich möchte Sie nur wissen lassen, dass ich am 26. Dezember und am 2. Januar nicht im Büro sein werde. An den anderen Tagen werde ich wie gewohnt arbeiten.)

Dann solltest du ein Frohes Fest wünschen. Zum Beispiel:

I wish you and your family the very best in this season.
(Ich wünsche dir und deiner Familie alles Gute für die Weihnachtszeit.)

I hope you spend a wonderful time in Christmas.
(Ich wünsche dir an Weihnachten viel Spaß.)

I wish you a happy Christmas and a bright New Year.
(Ich wünsche dir ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr.)

Zum Schluss solltest du dich verabschieden. Zum Beispiel:

Best regards, (Herzliche Grüße)

Yours truly, (Mit freundlichen Grüßen)

Eine englische E-Mail für deine Kunde

Wenn du vorhast, eine E-Mail oder eine E-Mail-Postkarte an deine Kunden oder Lieferanten zu senden, solltest du praktisch der gleichen Struktur folgen, die wir dir gerade vorgestellt haben, allerdings mit einigen Änderungen , da die Beziehungen in diesem Fall im Allgemeinen formaler sind.

Eine Begrüßung oder Einführung. Zum Beispiel:

Appreciated Mrs. Royal (Sehr geehrte Frau Royal)

Dear Mr. Longan (Lieber Herr Longan)

Abschnitte der E-Mail. In diesem Bereich kannst du die Gelegenheit nutzen, dich für die Beziehung zu deinen Kunden zu bedanken, deine Verfügbarkeit im Büro während der Feiertage mitzuteilen und ihnen einen schönen Feiertag zu wünschen. Achte auf dieses Beispiel:

I want to thank you for all your collaboration and support in our business relationship. It has been a very successful and productive year.
(Ich möchte mich bei Ihnen für die gute Zusammenarbeit und Unterstützung in unserer Geschäftsbeziehung bedanken. Es war ein sehr erfolgreiches und produktives Jahr.)

In case you need anything in the coming days, I will be out of office from December 24th until January 2nd. But you can contact Ms. Newton, who will be happy to help you.
(Falls Sie in den nächsten Tagen etwas benötigen, möchte ich Ihnen mitteilen, dass in der Zeit vom 24. Dezember bis 2. Januar nicht im Büro sein werde. Aber Sie können sich mit Miss Newton in Verbindung setzen, die Ihnen gerne weiterhelfen wird.)

I take advantage of this opportunity to wish you and all your team Merry Christmas and a Happy New Year!
(Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen und Ihrem gesamten Team frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr zu wünschen.)

Und schließlich, wie üblich, verwenden Sie eine Abschluss- oder Abschiedsformel. Wie zum Beispiel:

Sincerely, (Hochachtungsvoll)

Best regards, (Mit freundlichen Grüßen)

Thank you, (Danke)

Jetzt weißt du, wie man eine E-Mail auf Englisch schreibt, um deinen Kollegen, Freunden und Kunden schöne Feiertage zu wünschen, und warum nicht einen Online-Englischkurs besuchen? ABA English bietet 144 Unterrichtsvideos, Kurzfilme und muttersprachliche Lehrer, damit du deine Ziele beim Erlernen der Sprache erreichen und dich in jeder Situation und jedem Kontext wohl fühlen kannst.

Ich möchte mit dem Kurs anfangen!
Das will ich gleich ausprobieren!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *