5-difficult-words-for-germans-abaenglish

5 Englische Wörter, mit denen sich die Deutschen schwer tun

Keine Sorge, nicht nur wir Deutsche haben Probleme mit der englischen Aussprache. Unsere Nachbarländer leisten uns beste Gesellschaft und wie wir wissen, haben auch die Engländer Probleme, wenn sie sich an einer anderen Sprache versuchen. Jeder hat da seine ganz eigenen Schwierigkeiten, je nachdem welche Muttersprache man hat. Deutsche haben den Ruf, dass sie generell sehr gut Englisch sprechen, dennoch werden sie in den meisten Fällen an ihrem Akzent erkannt.

Wenn du noch ein bisschen an deiner Aussprache pfeilen möchtest, ist dieser Artikel genau richtig für dich. Wir zeigen dir heute fünf englische Wörter, mit denen die meisten Deutschen Probleme haben. Natürlich gibt es noch mehr, aber meistens hapert es an ganz bestimmten Lauten, die sich in vielen Wörtern immer wiederholen.

Fang mit diesen 5 Lauten an, um auch für alle weiteren Fälle vorbereitet zu sein!

Squirrel

Look! There’s a squirrel on the tree!
(Guck mal! Da ist ein Eichhörnchen auf dem Baum!)

Das Wort Squirrel schreckt gleich aufgrund seiner Schreibweise ab. -S und –q direkt nacheinander, und dann auch noch –rr? Wenn man die Sache langsam angeht, ist das gar nicht so schwer. -Sq dürfte kein Problem sein, es ist wie im Deutschen –st in „bist“ nur das anstelle des –ts ein –q steht. Worauf man allerdings achten muss, ist das –rr. Im Deutschen wird es eher geschliffen und die Zunge geht nach unten beim Sprechen. Das englische –r wird jedoch gerollt, dabei geht die Zunge nach oben und ein wenig zurück. Versuchs mal!

Thrill

He’s thrilled with his new job.
(Er freut sich riesig über seinen neuen Job)

Bei thrill oder thrilled, müssen wir uns dem berühmten –th stellen. Deutsche neigen oft dazu es durch ein einfaches –s oder –f zu ersetzten. Das fällt natürlich auf. Dabei ist es gar nicht so schwer, -th wird fast so ausgesprochen wie ein gelispeltes –s. Also Zunge hinter die Zähne drücken und los gehts!

Thoroughly

She prepared her presentation thoroughly.
(Sie hat ihre Präsentation sorgfältig vorbereitet.)

Bei diesem Wort kommt gleich alles zusammen. Wenn du das –th schon geübt hast, ist der Anfang ganz leicht. Es geht weiter mit dem gerollten –r, also bleibt die Zunge oben. Das -ghly am Ende sieht kompliziert aus, ist es aber gar nicht. Wenn auf das –g ein –h folgt, fällt es in der Aussprache weg, man sagt also eher „thorouli“

Rhythm

I like the rhythm of this song!
(Ich mag den Rhythmus von diesem Lied!)

Das Wort rhythm hat für viele Menschen zu viele Konsonanten. Im Deutschen gibt es da allerdings gar keinen groβen Unterschied! Du musst nur wieder auf das gerollte –r, diesmal am Satzanfang, und auf ein gelispeltes –th achten.

Clothes

Summer is coming, I need to buy new clothes!
(Der Sommer kommt, ich muss neue Anziehsachen kaufen!)

Bei dem Wort clothes, machen viele den Fehler es genau so auszusprechen wie es geschrieben wird. Im Englischen werden jedoch häufig Buchstaben „verschluckt“. Das ist auch hier der Fall. Das –e  ist ein stummes –e und das –s am Ende wird nur leicht gesummt, was auch einfacher ist, da es direkt auf das –th folgt: cloths.

Du siehst also, es sind nur ein paar bestimmte Laute, die du richtig aussprechen musst und schon hört sich dein Englisch ganz anders an. Wenn du noch mehr Wörter üben willst, deine Aussprache aufnehmen und direkt mit der eines Muttersprachlers vergleichen möchtest, registriere dich gratis in unserem Kurs und probiere unsere LRC-Methode aus!

Probier’s gleich aus!
Probier’s gleich aus!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *